Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voir s'ils peuvent nous apporter ce dont » (Français → Néerlandais) :
Tout ce que nous pouvons faire, c'est écouter des poèmes lire des poèmes, imaginer et voir s'ils peuvent nous apporter ce dont nous avons besoin, et si vous avez tort à propos d'une partie d'un poème, rien de mauvais n'arrivera.
We kunnen alleen maar naar gedichten luisteren en raden en bedenken of ze ons geven wat we nodig hebben en als je een deel van het gedicht niet helemaal begrijpt, is dat helemaal niet erg.
Et nous avons commencé à faire des rideaux, et non seulement c’est joli, mais les gens peuvent voir le statut que cela apporte -- que vous prenez soin de vos enfants.
En we zijn begonnen gordijnen te maken, en niet alleen is het mooi, maar mensen kunnen de status zien -- dat u voor uw kinderen zorgt.
Dans notre monde numérique, les
relations sociales passent maintenant par les d
onnées. Sans même nous en rendre compte, nous constru
isons des barrières pour nous protéger de l'étrangeté — les gens et les idées qui ne correspondent pas aux schémas que l'on connait déjà, ce que nous apprécions déjà et les lieux où sommes déjà allés. Un appel pour que la technologie
nous libère et nous apporte ...[+++] ce dont nous avons besoin, même si ce n'est pas familier. (Filmé à TED@Intel.)
In onze digitale wereld worden sociale relaties gedreven door gegevens. Onbewust verzetten we ons tegen vreemdheid — mensen en ideeën die niet passen bij wie we al kennen, wat we leuk vinden en waar we al zijn geweest. Dit is een oproep tot de technologie om ons te bieden wat en wie we nodig hebben, zelfs als dit onbekend is. (Gefilmd tijdens TED@Intel)
Je tiens à saluer les 100 000 navires, qui sont en mer, et font ce travail, entrent et sortent chaque jour pour nous apporter ce dont on a besoin.
Ik wil hulde brengen aan de 100.000 schepen die op zee zijn die dat werk doen, en ons elke dag weer brengen wat we nodig hebben.
La passion du changement que nous voulons voir dans le monde, et la clarté dont nous sommes capables pour aider à tracer la voie.
Passie voor de verandering die we in de wereld willen zien en het is helder dat we de juiste koers uit kunnen zetten.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cett
e caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que le
s habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regar
...[+++]dent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de
grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als j
e goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh
...[+++]eid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Nous avons une occasion d'apporter d'autres types de lumières - des lumières qui peuvent nous permettre de voir ce que nous ne voyons pas actuellement.
Daardoor kunnen we andere vormen van verlichting gaan gebruiken - daardoor kunnen we zaken gaan zien die we op dit moment niet kunnen zien.
Il nous faut voir ce qu'elles peuvent nous apporter.
We moeten zien wat ze voor ons kunnen doen.
Les antibiotiques sau
vent des vies. Mais nous les utilisons trop, et souvent pour des raisons qui ne sont pas vitales, comme pour traiter la grippe, ou même pour élever des poulets moins chers. Selon le chercheur Ramanan Laxminarayan, le résultat en est que le médicament ne va plus marcher dans tous les cas, à mesure que la bactérie qu'il cible va devenir de plus en plus
résistante. Il nous appelle tous (les patients co
mme les médecins) à voir les antib ...[+++]iotiques comme une ressource limitée, et à y réfléchir à deux fois avant d'y puiser. Une vision qui donne à réfléchir sur la façon dont les tendances médicales mondiales peuvent nous atteindre personnellement.
Anti
bioticakuren redden levens. Maar we gebruiken ze gewoon te
veel - en vaak niet voor levensreddende doeleinden, zoals het behandelen van de griep en zelfs voor de productie van goedkopere kip. Het gevolg is volgens onderzoeker Ramanan Laxminarayan dat de werking van de medicijnen voor iedereen zal stoppen omdat de bacteriën die ze moeten aanvallen, steeds meer resistentie opbouwen. Hij roept ons allen (zowel patiënten als dokters) op om antibiotica - en hun voortdurende effectiviteit - te beschouwen als een eindige bron en om twee
...[+++]keer na te denken voordat we ervan nemen. Een ontnuchterende kijk op hoe wereldwijde medische ontwikkelingen hard kunnen aankomen.Tout ce que cela demande est de reconnaître parmi nous, tous les jours, ceux d'entre nous qui peuvent voir, nous sommes entourés de personnes comme celles dont je vous ai parlé.
Enkel de dagelijkse herkenning door de weinigen van ons die kunnen zien, dat we omringd zijn door mensen als uit mijn verhalen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voir s'ils peuvent nous apporter ce dont ->
Date index: 2023-04-08