Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voilà le monde dans lequel nous " (Frans → Nederlands) :
Voilà le monde dans lequel nous vivons.
Dat is de wereld waarin we leven.
Ce n'est pas un univers élégant. (rires) Et puis il
y a le meilleur des mondes possibles? au sens éthique. Soyez sérieux maintenant,
car c'est un monde dans lequel des êtres sensibles ne souffrent pas inutilement, dans
lequel il n'y a ni cancer infan
tile ni holocauste. Voilà une conception éthique. Bref, e
ntre le néant et la plus ...[+++] pleine des réalités, existent plusieurs réalités spéciales. Le néant est spécial. C'est le plus simple. Et puis il y a la réalité la plus élégante possible.
Niet echt wat je elegant kan noemen. (Gelach) Dan heb je nog de best mogelijke aller werelden in ethische zin. Nu wordt het ernstig. We spreken over een wereld waarin voelende wezens niet meer nutteloos lijden, waarin zaken als kinderkanker of de holocaust niet bestaan. Een ethisch concept. We hebben dus tussen het niets en de volst mogelijke realiteit een aantal speciale realiteiten. Het niets is speciaal. Het is het simpelst. Dan heb je de meest elegante realiteit.
C’est une force très puissante.
J’appelle tout ça, nous les humains comme notre technologie, tout ce que nous avon
s fait, les gadgets dans nos vies, nous l’appelons le Technium. Voilà ce monde. Ma définition de la technologie c’est tout ce que crée la pensée humaine et qui est utile. Ce n’est pas seulement les marteaux et les gadgets comme les ordinateurs portables. C’est également le Droit. Et bien sûr les vil
...[+++]les sont des moyens de nous rendre les choses plus utiles. C’est quelque chose qui vient de nos pensées, mais ça a des racines plus profondes dans le cosmos. Les origines et les racines de la technologie remontent au Big Bang, et c'est ainsi car elles font partie de ce fil conducteur qui s’auto-organise et qui commence par le Big Bang et passe par les galaxies et les étoiles pour arriver à la vie et jusqu'à nous. Et les trois phases principales de la naissance de l’univers sont l’énergie, quand la force dominante était l’énergie. En refroidissant c’est devenu la matière. Et ensuite, avec l’invention de la vie, il y a quatre milliards d’années, la force dominante dans notre coin de l'espace est devenue l’information. Voilà ce qu’est la vie. C’est un processus d’information qui crée un ordre nouveau par restructuration.
H
et is een heel sterke kracht. Dit hele con
cept, ons mensen en onze technologie, al wat we gemaakt hebben, de gadgets in ons leven, dat noemen we Technium. Dat is deze wereld. Mijn werkdefinitie van technologie is al het nuttigs dat de menselijke geest maakt . Dat zijn niet alleen hamers en gadgets zoals laptops. Het is ook de wet. En natuurlijk zijn steden ook een manier om dingen nuttiger te maken voor ons. Dit komt weliswaar voort uit onze geest, maar het heeft wortels diep in de kosmos. Het is oud. De oorsprong en de wortels van de technologie gaan te
...[+++]rug tot de Oerknal, in de zin dat ze deel zijn van dit verhaal van zelforganisatie dat begint bij de Oerknal en verder gaat langs melkwegstelsels en sterren naar het leven in ons. De drie grote stadia van het vroege universum waren eerst energie, toen de dominante kracht energie was. Naarmate het kouder werd, werd materie de dominante kracht. En toen 4 miljard jaar geleden het leven werd uitgevonden werd informatie de dominante kracht in onze omgeving. Dat is het leven: een informatieproces dat herstructureert en een nieuwe orde aanbrengt.Non, ce que je veux faire c'est vous ramener en 1854 à Londres pendant les prochaines minutes, et vous raconter l'histoire -- en bref -- de cette épidémie, qui à plus d'un titre, je crois, a aidé à créer le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui, et en particulier le genre de ville dans lequel nous vivons aujourd'hui.
Nee, wat ik wil doen is u meenemen naar het Londen van 1854 en het verhaal vertellen - de korte versie dan - van een uitbraak die volgens mij op veel manieren heeft bijgedragen aan de wereld waarin we nu leven en met name aan de moderne steden.
Comparons ça au Magicien d'Oz de 1939. Comment D
orothy gagne-t-elle dans le film ? En étant amie avec tout le monde et en étant un leader. C'est le
genre de monde dans lequel je voudrais élever mes enfants -- Oz, n'est-ce pas? -- et pas un monde de mecs qui se bagarrent, là où se retrouve actuellement. Pourquoi il y a-t-il tellement de Force -- Force avec un F majuscule --
dans les films que ...[+++]nous faisons pour nos enfants et si peu de route de brique jaune? Il y a beaucoup de littérature sur l'impact que les films mecs-et-violence ont sur les filles, et vous devriez lire ce qui se dit. C'est très éclairant. Je n'ai pas lu autant sur comment les garçons réagissent à ça.
Vergelijk dit met 'De tovenaar van Oz' uit 1939. Hoe wint Dorothy in haar film? Door vrienden te worden met iedereen en de leiding te nemen. Dat is het soort wereld waar ik mijn kinderen liever in opvoed -- Oz -- in plaats van die vechtende kerels, waar we noodgedwongen in zitten. Waarom is er zoveel Kracht -- met hoofdletter, Force -- in de films voor onze kinderen, en zo weinig geel geplaveide wegen? Er is veel moois geschreven over de impact van films met jongensgeweld op meisjes. Moet je lezen. Heel goed. Ik heb niet zoveel gelezen over hoe jongens daarop inpikken.
Il faut en conclure que nous continuons à vivre politiquement dans un monde de frontières, un monde de limites, un monde de murs, un monde dans lequel les états refusent d'agir ensemble.
Wat we onthouden is dat we nog altijd - op politiek vlak - leven in een wereld vol grenzen, een wereld vol beperkingen, een wereld vol muren, een wereld waarin staten weigeren om samen te werken.
Ce fut une rencontre fortuite quand j’étais jeune, et depuis, je me suis souvent posé des questions sur le succès extraordinaire qu’avait la physique pour décrire le monde dans lequel nous nous réveillons chaque jour.
Toen ik jong was, ben ik er toevallig mee in aanraking gekomen, en sindsdien heb ik me verbaasd over hoe succesvol de natuurkunde is in het beschrijven van de alledaagse werkelijkheid.
Et cela nous emmène très rapidement vers un monde dans lequel l'internet nous montre ce qu'il pense que nous voulons voir, mais pas nécessairement ce que nous avons besoin de voir.
En dit brengt ons zeer snel naar een wereld waarin het internet ons toont wat het denkt dat we willen zien, maar niet noodzakelijkerwijs wat we nodig hebben.
En enveloppant le monde dans une connectivité harmonieuse, physique et digitale, nous évoluons vers un monde dans lequel les gens peuvent s'élever au dessus des contraintes géographiques.
En door de wereld te wikkelen in dergelijke naadloze fysieke en digitale connectiviteit, evolueren we naar een wereld waarin we onze geografische beperkingen kunnen overstijgen.
Et lorsque nous parlons du futur que nous allons créer, je pense qu'il est vraiment nécessaire d'avoir une vision claire de notre monde dans lequel nous vivons.
Als we nu praten over de toekomst die we zullen creëren, is het nodig om een heel duidelijk beeld van onze wereld te hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voilà le monde dans lequel nous ->
Date index: 2022-11-18