Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voila le problème » (Français → Néerlandais) :
Et voila le problème, spécialement si vous demandez aux cultivateurs et agriculteurs: Pourquoi le contrôle biologique?
Daarmee rijst de vraag, vooral bij telers, landbouwers: Waarom biologische bestrijding?
Et voila le problème avec notre engouement pour les choses que nous fabriquons.
Dat is het probleem van onze verafgoding van de dingen die we maken.
Mais voilà le problème ; cela prend du temps, ce qui veut dire que si vous, en tant qu'individus, vous voulez donner, alors faites-le, par tous les moyens.
Bedenk echter: er is tijd voor nodig, wat inhoudt dat als jullie als individuen iets willen geven, alstublieft, doe dat dan.
C'est en partie vrai. Il n'y a pas tant de femmes importantes dans le monde de la technologie. Voilà mon problème avec cette controverse. Les médias nous rabachent chaque jour ce qui est important, à travers des sujets qu'ils choisissent et comment ils les placent. Cela s'appelle une mise à l'agenda.
Dat is deels waar. Er zijn niet zoveel prominente vrouwen in de technologie. Maar ik heb een probleem met dat argument. De media zeggen ons elke dag wat belangrijk is, door hun keuze van verhalen en van de plek waar die staan. Dat heet 'de agenda bepalen'.
Et le voilà le problème.
Het probleem is het volgende.
(Rires) Les élèves de primaire y jettent un oeil et disent, Non. (Rires) Tu peux l'appeler dinosaure, mais mate un peu le vélociraptor: le vélociraptor est cool. (Rires) Le poulet n'est pas cool. (Rires) Alors voilà notre problème, comment vous pouvez l'imaginer.
(Gelach) Zesde-klassers kijken ernaar en zeggen: Noppes . (Gelach) Je mag het een dinosaurus noemen, maar kijk eens naar de velociraptor: die is pas cool. (Gelach) Een kip niet. (Gelach) Dit is ons probleem, zoals je je kan indenken.
Voilà le problème, et elle se lutte pour cela, et je lui est donc posé une question -- je ne savais pas comment en sortir -- je lui ai posé une question sur sa période d'écrivain de pièce, et à nouveau, typiquement, au lieu de dire, Oh oui, j'étais écrivaine, et blah blah blah, elle a dit, oh écrivaine.
Dat is het probleem, en ze bevecht me daarop, dus toen stelde ik haar een vraag -- ik wist niet hoe ik hieruit zou komen -- ik stelde haar een vraag over haar tijd als toneelschrijver, en weer, karakteristiek, in plaats van te zeggen: Oh ja, ik was toneelschrijver, en bla bla bla, zei ze: Oh toneelschrijver.
Voilà le problème fondamental pour moi : le design est le premier signal des intentions humaines.
De fundamentele kwestie is dat, voor mij, design het eerste signaal van de menselijke intenties is.
Mais voilà le problème, car, jusqu'à il y a environ dix ans, on nous disait que la vie était impossible et que nous étions le miracle le plus incroyable dans l'univers.
Maar er is een probleem, want tot misschien tien jaar geleden, werd ons verteld dat het leven onmogelijk is en dat we het meest ongelooflijke wonder in het universum waren.
Alors voilà le problème : quand je vis une expérience sensorielle où je décris un cerveau ou des neurones, j’interagis avec la réalité, mais la réalité n'est pas un cerveau ou des neurones et n'a rien à voir avec un cerveau ou des neurones.
En hier komt het: wanneer ik een perceptuele ervaring heb die ik omschrijf als een brein, of neuronen, interageer ik met de werkelijkheid, maar die werkelijkheid zijn geen hersenen of neuronen en is niets als hersenen of neuronen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voila le problème ->
Date index: 2021-12-29