Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "voie terrestre " (Frans → Nederlands) :

Vous savez que le génocide, l'extinction physique de tout un peuple est condamné universellement, mais l'ethnocide, la destruction des coutumes d'un peuple, n'est pas seulement condamné, mais est universellement -- dans beaucoup d'endroits -- célébré en tant que stratégie de développement. Il est impossible de comprendre la douleur du Tibet sans l'avoir vue à son plus bas niveau. J'ai parcouru une fois 6,000 miles de Chengdu dans l'ouest de la Chine par voie terrestre traversant le sud-est du Tibet vers Lhasa avec un jeune collègue, et ce n'est que lorsque j'ai atteint Lhasa que j'ai compris ce qui se cache derrière les statistiques qui ...[+++]

Genocide, de fysieke uitroeiing van een volk wordt universeel veroordeeld, maar etnocide, de vernietiging van de levenswijze van een volk, wordt niet alleen niet veroordeeld, maar wordt in veel gebieden zelfs gevierd als onderdeel van een ontwikkelingsstrategie. De pijn van Tibet is niet te bevatten, totdat je er op het basisniveau mee in aanraking komt. Ik heb eens met een jonge collega 9000 kilometer over land gereisd van Chengdu in West-China naar Lhasa. Pas toen ik in Lhasa kwam, begreep ik het gezicht achter de statistieken waar je over hoort. 6000 Heilige monumenten vernietigd, 1,2 miljoen mensen gedood tijdens de Culturele Revolut ...[+++]
https://www.ted.com/talks/wade (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis sur les cultures en voie de disparition - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wade (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -


Ainsi, ils ne peuvent souvent passer que par voie terrestre ou maritime, et doivent parfois mettre leur vie entre les mains de passeurs, qui les aideront à traverser la frontière.

Daardoor kunnen ze meestal alleen over land of over zee reizen en moeten ze hun leven soms toevertrouwen aan smokkelaars om hen de grens over te helpen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What does it mean to be a refugee? - Benedetta Berti and Evelien Borgman - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What does it mean to be a refugee? - Benedetta Berti and Evelien Borgman - author:TED-Ed
What does it mean to be a refugee? - Benedetta Berti and Evelien Borgman - author:TED-Ed


Christophe Colomb a convaincu le roi d'Espagne de l'envoyer en mission pour trouver une meilleure route vers les Indes pas par l'Est, par voie terrestre, mais en navigant vers l'Ouest, autour de la Terre.

Columbus overtuigde de Spaanse koning om hem op een missie te sturen om een betere handelsroute naar India te vinden, niet oostwaarts over land, maar westwaarts over zee.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
History vs. Christopher Columbus - Alex Gendler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
History vs. Christopher Columbus - Alex Gendler - author:TED-Ed
History vs. Christopher Columbus - Alex Gendler - author:TED-Ed


Bien que le Mars Rovers n'ait relevé aucune présence d'extra-terrestres, la scientifique Penelope Boston pense qu'il y a de bonnes chances - 25-30% de chances - qu'il y ait de la vie sur Mars, profondément enfouie dans les grottes de la planète. Elle explique comment et pourquoi nous devrions explorer dans cette voie.

De Mars Rovers hebben dus op Mars geen vreemde levensvormen kunnen vinden. Wetenschapper Penelope Boston denkt dat er goede kansen zijn — 25 tot 50 percent, in feite — dat er leven op Mars zou kunnen bestaan, diep in de grotten van de planeet. Zij legt uit hoe wij ernaar zouden moeten zoeken en waarom.
https://www.ted.com/talks/pene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston dit qu'il pourrait y avoir de la vie sur Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pene (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -


la rivière sacrée, l'Urubamba, ou le Vilcanota, qui est lui-même l'équivalent terrestre de la Voie Lactée, mais qui est aussi la trajectoire parcourue à pied par Viracocha à l'aube des temps lorsqu'il a donné le jour à l'univers.

De heilige rivier, de Urubamba, of de Vilcanota, die zelf het aardse equivalent is van de Melkweg, maar het is ook het traject dat Viracocha liep aan het begin van de tijd toen hij het heelal schiep.
https://www.ted.com/talks/wade (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis à propos de la toile mondiale des croyances et rituels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wade (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis over het wereldwijde web van geloof en ritueel - TED Talks -
Wade Davis over het wereldwijde web van geloof en ritueel - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : chine par voie terrestre     voie terrestre     dans cette voie     aucune présence d'extra-terrestres     voie     lui-même l'équivalent terrestre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie terrestre ->

Date index: 2023-06-01
w