Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "voie sur laquelle ils étaient " (Frans → Nederlands) :
Je pense à ces cinq chapitres comme à des points d'intervention, des moments dans leurs vies où notre société aurait pu intervenir dans leur vie et les pousser hors de la voie sur laquelle ils étaient qui a créé une conséquence dont nous disons tous, que nous soyons partisans ou adversaires de la peine de mort, que c'est un mauvais résultat.
Ik denk over deze vijf hoofdstukken als interventiepunten, plekken in hun leven wanneer onze maatschappij had kunnen ingrijpen in hun leven, en ze van het pad had kunnen halen dat ze voerde naar dat resultaat dat we allemaal – voorstander of tegenstander – een slechte uitkomst vinden.
L'un s'appelait Chaussons de Ballet . Et l'autre Adorable . (Rires) Et alors j'ai demandé à ces deux dames. Et une des dame m'a dit: Eh bien, vous devriez certainement porter Chaussons de ballet . Et à quoi ça ressemble? Eh bien, c'est une nuance très élégante de rose. Bon. Très bien. L'autre dame me dit de porter Adorable . A quoi ça ressemble? C'est une nuance de rose g
lamour. Et alors je leur ai demandé: comment puis-je les distinguer? En quoi sont-ils différents? Et elles ont dit: Eh bien, l'un est élégant, l'autre est glamour. Bon, c'est bien. Et c'est
la seule chose sur laquelle ...[+++] elles étaient d'accord: Eh bien, si je pouvais les voir, je serais clairement en mesure de les distinguer. (Rires) Et ce que je demandais c'était de savoir si elles étaient influencées par le nom ou le contenu de la couleur. Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
De ene heette Balletschoentjes en de andere was Beminnelijk . (Gelach) Ik vroeg het dus aan twee dames. Een van de dames zei mij: Je moet absoluut 'Balletschoentjes' dragen. Hoe ziet het eruit? Het is een
heel elegant soort roze. OK, fantastisch. De andere dame zegt mij dat ik Beminnelijk moet dragen. Hoe ziet het eruit? Het is een glamoureus soort roze. En dus vroeg ik: Hoe kan ik ze uit elkaar houden? Waarin verschillen ze? En ze zeiden: Het ene is elegant, het andere is glamoureus. OK, dat wisten we. Het enige waarover ze het eens waren was: als ik ze kon zien zou ik ze zeker uit elkaar kunnen houden. (Gelach) Wat ik me afvroeg was of
...[+++] zij beïnvloed werden door de naam of door de betekenis van de kleur. En dus besloot ik een klein experiment te doen.Nous avons entendu parler des japonais abandonnant les armes à feu. Nous avons entendu parler de c
i et de ça. Mais je suis revenu en arrière et j'ai pris ce que j'ai pu trouver, les exemples de l'histoire où il y a eu des interdictions contre les technologies, et j'ai essayé de dét
erminer quand elles étaient – quand l'interdiction a été supprimée, parce que les technologies reviennent toujours. Et il s'avère que le temp
s, la durée pendant laquelle elles éta ...[+++]ient hors-la-loi et interdites, diminue au cours du temps. Et qu'au fond, vous pouvez retarder une technologie, mais vous ne pouvez pas la tuer. Donc c'est cohérent. Parce que dans un certain sens, ce qu'est la culture, c'est une accumulation d'idées.
We hebben gehoord over Japanners die geen wapens willen. We hebben gehoord over dit en dat. Maar ik zocht naar voorbeelden uit de geschiedenis waar er verboden waren op technologie, en probeerde uit te vinden wanneer ze ingingen - en terug werden gedraaid. Want altijd kwamen ze terug. Het blijkt dat de tijdsduur dat ze verboden werden, steeds maar korter werd. Je kunt technologie ophouden maar niet tegenhouden. Dat is logisch. Want cultuur is in zekere zin de accumulatie van ideeën.
Même si chacun était plutôt petit, ensemble ils pesaient tellement que la table sur laquelle ils étaient a commencé à s'affaisser.
Hoewel ze allemaal klein zijn, wegen ze samen zoveel dat de tafel begon door te buigen.
Je pouvais les mettre dans une situation pire que celle dans laquelle ils étaient déjà.
Ik kon hun situatie nog erger maken.
Et donc, alors q
ue nous voulons ces lois de protection des sources, le contexte, c
ette institutions à laquelle elles étaient attachées devient incohérente. Voici un autre exemple. Pro-ana, les groupes Pro-ana. Ce sont des groupes d'adolescentes qui ont utilisé les blogs, les messageries électroniques, d'autres types d'infrastructures coopératives e
t les ont utilisées pour créer des groupes de soutien pour rester anorexiques par cho
...[+++]ix. Elles postent des photos de modèles maigres, ce qu'elles appelle Thinspiration (mince-piration) . Elle ont des petits slogans comme Salvation through Starvation (le salut par la faim) elle ont même des bracelets de type Lance Armstrong, ces bracelets rouges qui signifient, dans le petit groupe, j'essaie de maintenir mon trouble alimentaire.
Hoeveel we ook houden van de afschermingswetten, de achtergrond -- de instelling waaraan deze werden toegekend -- verliest zijn samenhang
. Hier is een ander voorbeeld. Pro-ana, de pro-ana-groepen. Dit zijn groepen van tienermeisjes die gebruik maken van weblogs, forums, andere soorten van coöperatieve infrastructuur en die dat gebruiken om groepen op te richten om te kiezen voor anorexia. Ze plaatsen foto's van dunne modellen die ze dunspiratie noemen. Ze hebben slogans, zoals Redding door Verhongering . Ze hebben zelfs armbandjes zoals die van Lance Armstrong, van die rode armbandjes die in de kleine groep staan voor Ik probeer mijn eet
...[+++]stoornis te behouden .Une possibilité est que les particules de tomate près des parois du conteneur sont lentement poussées vers le milieu, quittent la soupe dans laquelle elles étaient dissoutes, qui, rappelez-vous, est en gros de l'eau, vers les bords.
Eén mogelijkheid is dat de tomaatdeeltjes aan de randen langzaam naar het midden botsen, waardoor de soep waarin ze opgelost zijn, wat eigenlijk water is, naar de randen loopt.
Il a découvert que les objets les plus distants dans le ciel étaient tous décalée vers le rouge et étaient en fait d'autres galaxies au-delà de la Voie Lactée, s'éloignant de nous.
Hij ontdekte dat de meest afgelegen objecten in de lucht allemaal rood waren en eigenlijk andere sterrenstelsels buiten de Melkweg waren die van ons af bewegen.
C
harles et Ray n'étaient pas obsédés par le style pour le style. Ils ne disaient pas: «Notre style, c'est des courbes. Faisons une maison tout en courbes. Ils ne disaient pas: «Notre style, c'est des grilles. Faisons une chaise grillagée. Ils se concentraient sur le besoin. Ils essayaient de résoudre le problème de conception. Charles disait: «La m
esure dans laquelle vous avez un style de conception est la mesure dans
laquelle ...[+++] vous n'avez pas résolu le problème de conception. C'est une citation plutôt brutale. Il s'agit de la première étape de conception de cette maison. Et une fois de plus, ils ont réussi à faire un prototype de la maison. L'architecture, un moyen d'expression très coûteux.
Charles en Ray waren niet geobsedeerd door stijl uitsluitend om de stijl. Zij zeiden niet: Onze stijl is rond. Laten we
dit huis vol ronde vormen maken. Zij zeiden niet: Onze stijl is hoekig. Laten we een hoekige stoel maken. Zij richtten zich op de behoefte. Zij probeerden het ontwerpprobleem op te lossen. Charles zei altijd: De mate waarin je een vaste ontwerpstijl hebt, is de mate waarin je het ontwerpprobleem nog niet hebt opgelost. Het is best een brutale uitspraak. Dit is het eerdere ontwerp van dat huis. En wederom slaagden zij erin een prototype te maken van een huis. Ar
chitectuur, een erg ...[+++]duur medium.Ils étaient vraiment choqués parce que c'est l'eau qu'ils boivent, dans laquelle ils se baignent, dans laquelle ils pêchent -- c'est l'endroit où ils vivent.
Ze waren geschokt, want dit is het water dat ze drinken, het water waar ze in baden, het water waar ze in vissen, dit is de plek waar ze leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voie sur laquelle ils étaient ->
Date index: 2025-02-21