Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voici les dynamiques simulées » (Français → Néerlandais) :
J'ai pris comme entrées les positions de chacun, etc, traiter les données dans un modèle informatique qui a simulé les dynamiques d'interaction, et voici les dynamiques simulées, les prédictions sur l'évolution du programme nucléaire
Ik heb gebruik gemaakt van data over posities enzovoort, ze in een computermodel ingevoerd dat de dynamiek van de interactie simuleerde, en dit is de gesimuleerde dynamiek, de voorspellingen over het beleid.
Bien sur, ce n'est d'aucune manière la simulation millénium - pour débuter, elle est uniquement bi-dimentionnelle et la gravité n'est pas physiquement exacte... mais toutefois, la voici : l'évolution à grande échelle de l'univers telle que simulée sur un ordinateur portable.
Het is lang niet de millennium simulatie - ten eerste is het slechts 2-dimensionaal en de zwaartekracht is natuurkundig niet correct… maar niettemin, hier is het: de evolutie van het heelal op grote schaal gesimuleerd op een laptop.
Voici une animation de la simulation dynamique réelle.
Dit is een actuele dynamische simulatie-animatie.
Si vous regardez simplement ces deux images, voici les mots qui vous viennent à l'esprit. L'ordinateur est séquentiel et rigide, c'est comme des voitures sur l'autoroute -- tout doit se faire dans un ordre précis. Alors que le cerveau est asynchrone et fluide. Le traitement de l'information est dynamique et adaptable.
Als je kijkt naar deze twee foto's kom je op dit soort ideeën. Dit is serieel en stijf: het is net als auto's op een snelweg - alles moet ordelijk gebeuren. Maar hier is het parallel en in vochtig midden. Informatieverwerking is erg dynamisch en adaptief.
Jonas Bendiksen, un photographe très dynamique, est venu me voir et m'a dit, Nous devons travailler sur ce phénomène et voici ma suggestion :
Jonas Bendiksen, een zeer energieke fotograaf, kwam naar me toe en zei: We moeten dit documenteren. Hier is mijn voorstel:
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voici les dynamiques simulées ->
Date index: 2024-04-20