Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vivons une époque de convoitise " (Frans → Nederlands) :
Et c'est bien dommage, car nous vivons une époque de convoitise.
Dat is jammer, want we leven in afgunstige tijden.
Nous vivons une époque dans laquelle le tissu même de la société humaine se trouve retissé.
We beleven een moment waarop de structuur van de menselijke samenleving grondig verandert.
C'est pour ça que nous vivons une époque très intéressante. Parce qu'avec juste un petit effort, on peut faire pencher d'un côté ou de l'autre.
Daarom is het een interessante tijd om in te leven. Omdat met een klein beetje moeite we het kunnen verschuiven in elke richting.
Et nous vivons une époque formidable en ce moment, parce que presque tout est de nouveau à l'étude.
En we leven in een mooi tijdperk want bijna alles wordt opnieuw ontdekt.
Nous vivons une époque dangereuse, dans un monde dangereux, et il y a vraiment des méchants ici-bas.
We leven in een gevaarlijke tijd en wereld, en er zijn echt heel erg slechte mensen.
Nous vivons un époque d'extinctions massives qui dépasse le record des fossiles d'un facteur de 10 000.
We leven in een tijd van massaal uitsterven die het fossielenbestand met een factor 10.000 overstijgt.
Nous vivons une époque de communication, de connexion, et de collaboration créative.
Dit is een tijd van communicatie, verbinding en creatieve samenwerking.
Mais la différ
ence c'est que, à l'époque, ce mouvement était conduit par des féministes passionnées, qui essayaient de projeter leurs propres désirs, tandis qu'aujourd'hui, il ne s'agit pas de pass
ion, et ce n'est en aucune sorte un mouvement. Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique
dans laquelle nous vivons. La période de 200 000 ans pe
...[+++]ndant laquelle les hommes ont tenu le haut du pavé touche vraiment à sa fin, croyez-le ou non, et c'est pour cette raison que je parle de la fin des hommes. Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes. J'ai moi-même un mari et un père, et deux fils que j'adore. C'est pour cette raison que j'aime parler de ce sujet, parce que si on ne regarde pas la réalité en face, la transition risque d'être plutôt douloureuse. Mais si on en tient compte, alors je pense que cela se passera beaucoup plus en douceur.
Maar het verschil is dat op dat moment de beweging werd aangedreven door vurige feministen die probeerden hun eigen verlangens te projecteren, terwijl het nu niet gaat om passie en niet om een of andere beweging. Nu gaat het slechts om de feiten
van het economische punt waarop we zijn. De periode van 200.000 jaar waarin de mannen echt het mannetje waren komt nu echt tot een einde, geloof het of niet, en daarom heb ik het over het einde van de man. Alle mannen hier in de zaal, dit is niet het moment om je af te sluiten of met tomaten te gaan gooien, want het punt is dat deze ontwikkelingen ons allemaal aangaan. Ik heb zelf een echtgenoot e
n een vade ...[+++]r en twee zoons van wie ik enorm hou. Daarom wil ik het erover hebben, want als we het niet erkennen zal de overgang behoorlijk pijnlijk worden. Maar als we er rekening mee houden denk ik dat het een stuk soepeler zal gaan.La façon dont nous montrons le monde change la façon dont nous voyons le monde, et nous vivons à une époque où les médias font un très mauvais travail de représentation du monde : la violence, les extrémistes, que les évenements spectaculaires, que des simplifications de la vie quotidienne.
Hoe we de wereld tonen, zal veranderen hoe we deze wereld bekijken. We leven in een tijd dat de massamedia afschuwelijk falen in hun weergave van de wereld: geweld, extremisten, alleen spectaculaire gebeurtenissen, slechts simplificaties van het dagelijks leven.
Nous vivons à une époque où certaines des grandes percées ne vont pas se produire dans les laboratoires ou les salles d'université, mais sur des ordinateurs portables, des ordinateurs de bureau, entre les mains des gens qui apportent simplement leur aide à la recherche.
We leven in een tijd waarin de grootste ontdekkingen, niet gedaan worden in laboratoria of collegebanken, maar op laptops en desktops, van mensen die gewoon helpen zoeken. van mensen die gewoon helpen zoeken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vivons une époque de convoitise ->
Date index: 2024-05-05