Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vitesse de clignement des » (Français → Néerlandais) :
Nous savons par exemple, nous savons que les menteurs vont changer de vitesse de clignement des yeux, pointer leurs pieds vers une sortie.
We weten bijvoorbeeld dat leugenaars hun knippertempo verschuiven, met hun voeten naar een uitgang wijzen.
Alors, j'ai découpé cette séquence pour qu'elle dure exactement le temps d'un clignement d’œil humain, et pendant le temps qu'il vous faut pour cligner de l’œil, la mouche a vu ce prédateur qui approche, a estimé sa position, a mis en route un schéma pour s'enfuir, en battant des ailes 220 fois par seconde.
Ik heb deze reeks bijgesneden zodat alles even lang duurt als een menselijke oogwenk. In de tijd om met je ogen te knipperen heeft de vlieg de dreigende predator gezien, zijn positie bepaald en een bewegingspatroon gestart om ervan weg te vliegen met een vleugelslag van 220 keer per seconde.
Le conseiller scientifique de Minority Report et inventeur John Underkoffler fait une démonstration de g-speak — la version réelle de l'interface utilisateur à base de clignements des yeux, de tai-chi et de cyberespace. Les ordinateurs de demain seront-ils contrôlés ainsi?
John Underkoffler, wetenschappelijk adviseur van Minority Report en uitvinder, geeft een demonstratie van g-speak, de levensechte versie van de verbluffende tai chi-meets-cyberspace computer interface uit de film. Is dit hoe we morgen computers zullen aansturen?
Des articles scientifiques ont été publiés, disant que l'explication venait de nos clignements d'yeux, ou, vous savez, d'une tendance de l'homme à voir des motifs là où il n'y en a pas.
Wetenschappelijke artikelen werden werden gepubliceerd waarin stond dat trillende oogleden het verklaarden, of, je weet wel, de neiging van een mens om patronen te zien die er niet zijn.
En tant que scientifique, j'ai toujours voulu mesurer cette résonance, cette sensation de l'autre qui se produit si vite, en un clignement de paupière.
Als wetenschapper wilde ik die wisselwerking kunnen meten, dat snelle aanvoelen van de andere, als het ware in één oogwenk.
Nous sommes devenus son porte-parole, passant des heures chaque jour à réciter l'alphabet alors qu'il chuchotait en retour des sermons et des poèmes par le clignement de ses yeux.
Wij werden zijn spreekbuis en zeiden elke dag urenlang het alfabet op terwijl hij preken terugfluisterde en poëzie door met zijn ogen te knipperen.
Et - donc la façon dont j'ai vu ceci dans mon esprit d'abord, était que les morceaux allaient exploser avec une vitesse infinie, et qu'ils allaient partir très loin, puis ils allaient commencer à se ramasser dans une sorte de sensation gravitationnelle, jusqu'à atteindre une vitesse infinie de retour au centre.
En -- de manier waarop ik het eerst in mijn hoofd zag, was dat de stukken uieen zouden spatten met een oneindige snelheid, en de stukken zouden ver uit elkaar vliegen, en daarna zouden ze zich weer samen trekken alsof de zwaartekracht er invloed op had, totdat ze een bijna oneindige snelheid zouden bereiken terug naar het centrum.
Nous allons pouvoir connaître la vitesse de la voiture devant nous, savoir à quelle vitesse ce type avance... ou s'arrête.
We kunnen de snelheid zien van de auto voor ons, hoe snel die man rijdt en of dat hij gaat stoppen.
La lumière émise par ces galaxies, même en voyageant à la grande vitesse, la vitesse de la lumière, ne pourra pas surmonter le fossé sans cesse grandissant entre nous.
Het licht dat die sterrenstelsels uitzenden, zal zelfs met de grootste snelheid, die van het licht, niet meer de groeiende kloof tussen ons en hen kunnen overbruggen.
J
'ai travaillé dans les mines et j'ai réalisé que c'était un monde invisible. Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de notre utilisation des paysages, de notre utilisation de la terre. Pour moi, c'était un élément clef, le fait que ce médium qu'est la photographie, nous permette de contempler ces paysages, m'a fait penser qu'elle était le médium idéal pour faire ce type de travail. Après 17 ans passés à photographier de grands paysages industriels, il m'a semblé que le pétrole souten
ait l'ampl ...[+++]eur et la vitesse, parce que c'est cela qui a changé : la vitesse à laquelle nous utilisons toutes nos ressources.
En ik werkte in de mijnen. En ik realiseerde me dat dit een ongeziene wereld was. En ik wilde, door middel van kleur en grootformaat cameras en hele grote afdrukken, een verzameling werk maken dat op de één of andere manier symbolen werden van ons gebruik van het landschap, hoe we het land gebruiken. En dit was voor mij een onmisbaar aspect dat, door het medium fotografie, dat
ons in staat stelt deze landschappen te overpeinzen, dat ik dacht dat fotografie perfect geschikt was voor dit soort werk. En na 17 jaar lang grote industriële landschappen te hebben gefotografeerd, besefte ik dat olie aan de basis ligt van de afmeting en snelheid,
...[+++] want dat is wat er veranderd is, het is de snelheid waarmee we al onze hulpbronnen nemen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vitesse de clignement des ->
Date index: 2024-10-26