Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "visages je trouve cela " (Frans → Nederlands) :
Mais pas de visages? Je trouve cela difficile à croire. Ses contemporains réalisaient des visages, comme ceux que vous voyez ici. De face ou de trois quarts. Alors un dessinateur passionné comme Léonard a sûrement réalisé des auto-portraits de temps à autre.
Maar geen gezichten? Ik vind dat moeilijk te geloven. Zijn tijdgenoten tekenden gezichten, zoals deze die jullie hier zien. En face of in driekwart. Dus een gepassioneerde tekenaar als Leonardo moet zeker zo nu en dan zelfportretten gemaakt hebben.
De ma propre expérience, du produit à ApproTEC, c'est vraiment excitant que nous ayons une approche du design plus centrée sur l'humain, que nous incluions les comportements et les personnalités dans les objets. Je trouve cela super. On a beaucoup plus confiance dans les designers et ils sont mieux intégrés dans la stratégie commerciale des entreprises, et je dois dire, pour une fois, que je me sens véritablement chanceux de voir les progrès que le design à fait depuis le premier TED. Merci beaucoup.
En in mijn eigen praktijk, van product tot ApproTEC, is het echt spannend dat we een meer mensgerichte aanpak van design hebben, dat we gedrag en persoonlijkheden verwerken in wat we doen. Ik denk dat dat fantastisch is. Er is meer vertrouwen in ontwerpers, ze zijn meer geïntegreerd in de ondernemingsstrategie van bedrijven, en ik van mijn kant moet zeggen dat ik erg blij ben met de vooruitgang van design sinds de eerste TED. Dankjewel.
Et je dois vous dire, en tant qu’ancien éditeur de magazines amateurs, je trouve cela d'une étrange beauté.
Als voormalig uitgever van hobbymagazines, vind ik dit op een vreemde manier erg mooi.
Et je trouve cela fantastique qu'aujourd'hui nous vivions TEDx dans un théâtre pour la première fois, parce que je crois que nous devons vraiment un grand merci au théâtre.
Ik vind het fantastisch dat we vandaag voor het eerst TEDx ervaren in een theater, want ik denk dat we het theater grote dank verschuldigd zijn.
Et je trouve cela ironique, parce que la dépression est l'un des problèmes les mieux documentés au monde, pourtant c'est l'un des problèmes les moins discutés.
Wat zo ironisch is, is dat depressie een van de best gedocumenteerde problemen ter wereld is, maar ook een van de minst besproken.
Moi-même, je trouve cela tout-à-fait aussi rationnel, actuellement.
Nu, ik ga ook akkoord dat dat rationeel is, op dit moment.
Et je trouve cela tellement bizarre qu'elle souffre de la même chose contre laquelle elle a tant essayé de protéger les gens.
Ik vind het zo bizar dat zij lijdt aan precies datgene waarvoor ze anderen wilde behoeden.
Rien n'a fonctionné jusqu'à ce que je trouve cela.
Niets werkte, tot ik dit vond.
Je trouve cela très intéressant.
Ik vind dit zeer interessant.
Je trouve cela extrêmement important, car la démocratie, ce sont des gens qui changent d'opinion en se basant sur des arguments et des discussions rationnels.
Ik vind dit heel belangrijk, omdat democratie gaat over mensen die hun standpunten wijzigen op basis van rationele argumenten en discussies.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
visages je trouve cela ->
Date index: 2024-05-01