Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "virent " (Frans → Nederlands) :
Une femme congolaise, qui me racontait comment ses enfants virent leur père assassiné devant leurs yeux et la virent se faire violer devant leurs yeux et mutiler devant leurs yeux, et virent leur frère de neuf ans assassiné devant leurs yeux, de quelle manière ils se portaient mieux maintenant.
Een Congolese vrouw die me vertelde hoe haar kinderen hun vader voor hun ogen vermoord zagen worden, en haar voor hun ogen verkracht zagen, en verminkt voor hun ogen, en hun 9 jaar oude broer vermoord voor hun ogen, en hoe ze het vandaag goed doen.
Tous regardèrent et y virent l'inter-connectivité de toute la vie dans tous les univers.
Iedereen keek ernaar en ze zagen de verbondenheid van al het leven in alle universa.
Vous pouvez vous connecter et payer un service de piratage pour qu'ils virent votre concurrent du réseau.
Je kan online een hackingdienst kopen die de site van je zakelijke concurrentie platlegt.
On le trouve aussi bien sur la côte est que la côte ouest, et les symboles sont souvent très bien conservés, chacun de ces symboles a quatre bits -- c'est un mot binaire à quatre bits -- on dessine aléatoirement ces lignes dans le sable, et ensuite on les compte, si le nombre est impair, on fait une marque, et s'il est pair, on en fait deux, Et ils le faisaient très rapidement, et je ne comprenais pas ce qu'ils voulaient en faire -- ils ne dessinaient les lignes aléatoires que quatre fois -- Je ne comprenais pas comment ils obtenaient les 12 autres symboles. Et ils ne voulaient pas me le dire. « Non, non. Je ne peux pas vous en parler », disaient-ils. Et moi de répondre : « Bon, je vous paierai, vous serez mon professeur, et je viendrai cha
...[+++]que jour et je vous paierai. » « Ce n'est pas une histoire d'argent. C'est une histoire de religion », disaient-ils. Et finalement, désespéré, j'ai dit : « Laissez-moi vous expliquer Georg Cantor en 1877. » Et j'ai commencé à leur expliquer pourquoi j'étais en Afrique, et ils devinrent très excités quand ils virent l'ensemble de Cantor. L'un d'eux a dit : « Venez. Je pense que je peux vous aider. » Et donc il me fit passer le rituel initiatique des prêtres bamanas.
J
e vindt het op de Oostkust en op de Westkust, en de symbolen zijn vaak goed bewaard, ze hebben elk vier bits -- het is een binair woord van vier bits -- je trekt deze lijnen willekeurig in het zand, en telt dan terug. Is het oneven, dan trek je één lijn, is het even, dan trek je twee lijnen. Ze deden dit heel snel en ik snapte niet waar ze heengingen -- ze deden het willekeurige stuk maar vier keer -- ik snapte niet waar de andere 12 symbolen vandaan kwamen. Ze wilden het me niet zeggen. Ze zeiden: Nee, nee, ik kan het je niet vertellen. Ik zei: Kijk, ik betaal je, je kan mijn leraar zijn en ik zal je elke dag komen betalen. Ze zeiden: Het is geen kwestie v
...[+++]an geld. Het is een kwestie van religie. Ten einde raad zei ik: Laat me jullie Georg Cantor in 1877 uitleggen. Ik begon uit te leggen waarom ik in Afrika was, en ze werden opgewonden toen ze de Cantorverzameling zagen. Eén van hen zei: Kom hier, ik denk dat ik je kan helpen. Hij leidde me door het initiatieritueel van een Bamanapriester.Vous n'avez pas payé votre loyer. Ils les virent, et meurent par la suite.
Je betaalt je huur niet. Ze worden uitgestoten en gaan dan dood.
Les auteurs les virent aussi.
De daders hebben ze ook gezien.
Alors que dans les années 1980, 218 nouveaux réacteurs nucléaires virent le jour, leur nombre et la part globale du nucléaire en production électrique a stagné depuis la fin des années 80.
Hoewel in de jaren '80 nog 218 nieuwe kerncentrales werden opgestart, is het aandeel in de wereldwijde energieproductie gelijk gebleven sinds het eind van dat decennium.
Ses 36 ans de règne virent de nombreux accomplissement historiques. comme un système universel de poids et mesures, un seul système unifié d'écriture pour tout l'empire, et une barrière défensive qui plus tard sera appelée la Grande Muraille.
Zijn 36 jaar durende regering zag vele historische prestaties, zoals een universeel systeem van maten en gewichten, één standaardalfabet voor heel China en een verdedigingswal die zou uitgroeien tot de Grote Muur.
Alors, la partie la plus frustrée de la population se tourna vers les Nazis, qui virent ainsi leurs voix au Parlement passer de 3% à 18% en seulement deux ans.
Dus stroomde er het nodige gefrustreerde publiek naar de Nazi's, waardoor hun aandeel in het parlement in twee jaar van 3% tot 18% groeide.
Ce qu'elles virent mit en évidence que le modèle de Kanner était bien trop étroit, alors que la réalité de l'autisme était bien plus colorée et variée.
Hun onderzoek maakte duidelijk dat Kanners model veel te eng was. De realiteit van autisme was veel kleurrijker en diverser.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
virent ->
Date index: 2021-03-30