Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ville trop " (Frans → Nederlands) :
Revivez l'arrivée des autoroutes, puis le mouvement des droits civiques, dans lequel Atlanta joua un rôle de premier plan au point de devenir « la ville trop occupée pour haïr ».
Eerst waren er de snelwegen, daarna het tijdperk van de burgerrechten toen Atlanta vooropliep bij het streven naar rassengelijkheid en de titel de 'stad die het te druk heeft om te haten' kreeg.
Nous l'avons perdu mutuellement. Ce n'est pas la faute de quelqu'un d'autre — Tout est de notre faute. Nous en prenons tous la responsabilité. Mais je dois vous dire : il n'est pas trop tard pour construire nos villes et notre pays pour le rendre grand à nouveau. Ca n'est jamais trop tard.
We zijn dat samen kwijtgeraakt. Dat is niet de schuld van anderen, dat is allemaal onze schuld. Daar zijn we samen verantwoordelijk voor. Maar het is nog niet te laat om onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken. Het is nooit te laat.
Dans ces lieux plus intimes, la ville vous offrira des moments privilégiés... Si l'étreinte de la ville devient un peu trop oppressante, vous pourrez reprendre votre souffle …sur les promenades en bord de mer …ou le long des canaux tranquilles et des vastes places du quartier du Castello.
Het is op deze plekken dat de stad haar intiemste geheimen blootgeeft. Als de greep van de stad te stevig wordt, zijn er genoeg plekjes om even op adem te komen. Bijvoorbeeld op de boulevards aan de waterkant of aan de serene kanalen en ruime pleinen van Castello.
(Rires) Mais Haibao nous est familier, car il est en effet le signe chinois qui s'utilise pour peuple, populaire . Ils ont choisi cette mascotte parce que le thème de l'exposition est Une ville meilleure pour une vie meilleure . Le développement durable. On pensait que le développement durable était devenu un genre d'idée néo-protestante où il faut souffrir pour faire ce qui est bien. On ne doit pas prendre de douches chaudes trop longtemps.
. Zoals ik al zei, Haibao leek nogal bekend. Omdat hij het Chinese karakter voor mensen is. Ze kozen deze mascotte omdat het thema van de expo Betere stad, beter leven is. Duurzaamheid. Wij dachten dat duurzaamheid zicht ontwikkelt als iets neo-Protestants, dat goed doen pijn moet doen. Je mag geen lange, warme douches nemen.
J'ai eu l'immense chance de gagner le concours pour construire le deuxième Centre Pompidou en France, dans la ville de Metz. Comme je n'avais pas du tout les moyens, j'ai voulu louer un bureau à Paris, mais c'était trop cher pour moi. J'ai alors décidé de faire venir mes étudiants à Paris pour construire notre propre bureau en haut du Centre Pompidou de Paris, par nos propres moyens. Nous avons fait venir les tubes de carton et les charnières en bois pour réaliser un bureau de 35 mètres de long.
Later had ik het geluk om de wedstrijd te winnen om het tweede Centre Pompidou in Frankrijk in de stad Metz te mogen bouwen. Omdat ik zo arm was, wilde ik een kantoor in Parijs huren, maar ik kon het me niet veroorloven. Ik bracht mijn studenten naar Parijs om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. Met papieren buizen en houten verbindingen voltooiden we het 35-meter-lange kantoor.
Pour les jeunes chômeurs des grandes villes à travers le monde, les rêves de richesse et d’opportunités deviennent réalité — mais trop souvent à cause de leur recrutement intensif par les groupes terroristes et autres organisations criminelles. Mohamed Ali, défenseur des droits de l’homme, s’appuie sur des histoires véridiques de son pays natal, Mogadiscio, afin de promouvoir les incubateurs de projets novateurs, destinés à répondre aux aspirations de nos jeunes citadins.
Voor de jongeren en werklozen in 's werelds grootste steden komen dromen over kansen en welvaart wel degelijk uit — maar te vaak omdat ze worden gerekruteerd door terroristische groepen en andere gewelddadige organisaties. Mensenrechtenadvocaat Mohamed Ali trekt lering uit verhalen over zijn geboortestad Mogadishu en houdt een krachtig pleidooi voor een innovatie-incubatoren voor ambitieuze jongeren in de steden.
Mais peut-être ce jour-là, nous aurons également constaté que la calotte glaciaire du Groenland fond vraiment trop vite, assez vite pour élever le niveau de la mer de plusieurs mètres pour les 100 prochaines années, et rayer certaines des plus grandes villes de la carte.
Maar misschien merken we op die dag ook dat de ijskap van Groenland echt onacceptabel snel afsmelt, snel genoeg om het niveau van de oceanen meters te laten stijgen in de volgende 100 jaar, en een aantal van de grootste steden van de kaart te vegen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ville trop ->
Date index: 2024-08-20