Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ville ne compte » (Français → Néerlandais) :
Greenville, une petite communauté de 8000 habitants dans le Michigan, est sur le point de perdre son principal employeur; une usine de réfrigérateurs gérée par Electrolux. » Je lui réponds : « Eh bien, combien de personnes travaillent chez Electrolux ? » Et il dit : « 3000 des 8000 habitants de Greenville. » Il s'avère donc que la ville ne compte qu'une seule entreprise.
In een piepklein dorp, Greenville, Michigan, met 8.000 inwoners, dreigen ze hun belangrijkste werkgever te verliezen: een koelkastenfabriek van Electrolux. Ik vroeg: Hoeveel mensen werken er bij Electrolux? Hij zei: 3.000 van de 8.000 mensen in Greenville. Dus het is een dorp met één bedrijf.
Fondée par les Britanniques à la fin du XVIIIe siècle et initialement appelée York, la ville canadienne compte aujourd'hui près de six millions d'habitants dans sa zone métropolitaine.
Toronto, in de 18e eeuw door de Britten gesticht als York, is nu een trotse Canadese stad. In Greater Toronto wonen bijna zes miljoen mensen.
J
e me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaura
nts chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey.
...[+++]Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le chop suey est en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l'époque, c'était un moyen de montrer que vous étiez sophistiqué et ouvert d'esprit si vous étiez un homme et que vous vouliez impressionner une fille, vous pouviez l'inviter à manger un chop suey. Comme je dis souvent, le chop suey est la meilleure blague culinaire qu'une culture ait faite aux dépens d'une autre, parce chop suey , si on traduit ça en chinois, ça donne tsap sui, ce qui veut dire petits restes. Vous avez des gens qui se baladent en Chine en demandant du chop suey, c'est comme si un Japonais venait ici et demandait, On me dit que vous avez un plat très apprécié dans votre pays qu'on appelle les restes et que c'est particulièrement -- (Rires) -- vous voyez ? Ce n'est pas tout : ce plat est particulièrement apprécié après cette fête que vous appellez Thanksgiving. (Rires) Alors, pourquoi et où le chop suey a-t-il vu le jour ? Ca remonte au milieu du XIXè siècle quand les Chinois sont arrivés en Amérique. A l'époque, les Américains n'étaient pas encore fous de cuisine chinoise. En fait, ces gens qui débarquaient leur semblaient très bizarres.
Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maa
r de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey
eigenlijk ...[+++] helemaal niet bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets van chop suey. Toentertijd was het een manier om te laten zien dat je chic en werelds was. Als je als man indruk wilde maken op een meisje kon je haar meenemen op een chop suey-afspraakje. Ik zeg graag dat chop suey de grootste culinaire grap is die één cultuur ooit met een andere heeft uitgehaald, omdat chop suey vertaald in het Chinees tsap sui betekent. Terugvertaald betekent dit verschillende restjes . Mensen reizen door China en vragen naar chop suey wat enigzins te vergelijken is met een Japanner die hier komt en zegt dat die gehoord heeft over een in jouw land erg populair gerecht genaamd restjes , en dit is bijzonder... (Gelach) Ja toch? En niet alleen dat. Dit gerecht is bijzonder populair net na die vakantie die jullie Thanksgiving noemen. (Gelach) Dus waarom - waarom en waar komt chop suey vandaan? Laten we teruggaan naar het midden van de 19de eeuw toen de Chinezen voor het eerst naar Amerika kwamen. In die tijd stonden de Amerikanen niet te springen om Chinees te eten. Sterker nog, ze vonden deze mensen die op hun kusten aankwamen, vreemd.Mais cette fois, la migration abandonne les Afro-Américains sur place, alors que les familles et les commerces quittent la ville, la vidant de sa population, précarisant ses emplois. Pendant cette même période, entre 1950 et 2000 -2010, la ville perd 60% de sa population. Aujourd'hui, elle compte environ 700 000 habitants.
Maar deze keer zijn het niet de Afro-Amerikanen die vertrekken. Maar deze keer zijn het niet de Afro-Amerikanen die vertrekken. Het zijn gezinnen en bedrijven, die de stad ontvluchten en haar achterlaten in een desolate staat van gebrek aan mensen en werk. en haar achterlaten in een desolate staat van gebrek aan mensen en werk. Gedurende diezelfde tijd, tussen 1950 en 2010, verliest de stad 60% van haar bevolking. Tegenwoordig zweeft het rond de 700.000.
Ainsi, dans la conception d'une ville pour aveugles, j'espère que vous commencez à vous rendre compte que ça rend la ville plus inclusive, plus équitable et plus juste pour tous.
Als je dus een stad voor blinden ontwerpt, hoop ik dat je je realiseert dat die stad voor iedereen gastvrijer, gelijkwaardiger en rechtvaardiger zou zijn.
Mais en fin de compte, quand nous parlons de villes, nous parlons de rassemblements de personnes.
Maar uiteindelijk, als we het over steden hebben, hebben we het over mensen.
Mais dans cette ville, cette ville torturée, où l'on voit ces trois confessions cohabiter si difficilement, on se rend également compte de la connexion profonde entre elles.
Maar in die stad, die verscheurde stad, waar je de drie geloven zo ongemakkelijk ziet samen gaan, word je jezelf ook bewust van hun onderlinge, diepgaande verbondenheid.
Certains le font avec de nouvelles zones écologiques, en développant des quartiers entièrement durables, et c'est bien si on peut le faire. Mais la plupart du temps, ce dont nous parlons, en fait, c'est de retisser le tissu urbain que nous avons déjà. Il s'agit de choses comme le développement de remplissage : des petits changements pointus là où nous avons des bâtiments, là où nous développons. Le réaménagement urbain : créer différentes sortes d'espaces et d'utilisations en dehors des lieux qui sont déjà là
. Nous nous rendons compte de plus en plus que nous n'avons même pas beso
in de densifier une ...[+++]ville entière.
Sommige plaatsen doen dit met nieuwe eco-districten, het ontwikkelen van compleet nieuwe duurzame buurten, wat mooi werk is als je het kunt krijgen. Maar wat we meestal zien is het opnieuw weven van bestaande stedelijke stof. Dus we hebben het over dingen als inbreiding : heel gerichte kleine ingrepen in de lokatie van gebouwen. Stedelijke retrofit: verschillende soorten ruimtes en functies halen uit reeds aanwezige plekken. Steeds meer realiseren we ons dat we niet eens een complete stad hoeven te verdichten.
On a fixé le tarif, en prenant en compte ce qu'ils économiseraient en ticket de bus s’il allait en ville, donc ils paient environ 20 roupies, et c'est assez pour trois consultations.
We stelden de prijs vast, rekening houdend met wat een busrit naar een stad zou kosten, dus betalen ze ongeveer 20 roepies, goed voor 3 consultaties.
Elle compte construire ses villes d'une autre façon.
Ze kijken naar andere manieren van stedenbouw.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ville ne compte ->
Date index: 2024-11-02