Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ville la nature » (Français → Néerlandais) :
Brisbane ne manque pas de quoi vous divertir. Mais, dans cette ville, la nature n'est jamais loin et découvrir ses merveilles est à la portée de tous !
Brisbane kent veel attracties en daar kun je zoveel van genieten als je zelf wilt, maar in deze noordelijk gelegen stad aan de rivier ben je nooit ver van de natuur verwijderd. En die is voor iedereen gratis!
Il vous faudrait des jours pour explorer les rues cosmopolites d'Auckland, mais le véritable trésor se trouve en dehors de la ville : la nature immaculée.
Je kunt dagen doorbrengen in de kosmopolitische straten en baaien van Auckland, maar de grootste bezienswaardigheid ligt buiten de stadsgrenzen: ongerepte natuur!
On est passé d'un petit quartier hors-sol à Londres à une ville grandeur nature.
We zijn van een kleine wijk in Londen naar een stad van de grootse natuur gegaan.
C'est l'émancipation définitive de la ville de toute relation apparente avec la nature.
Het is de laatste verlossing van de stad van enige zichtbare relatie met de natuur.
(Rires) Mais ce qui était vrai, l’expo avait à voir avec le futur des villes, et plus particulièrement les Victoriens ont ouvert la voie en intégrant la nature dans les villes.
(Gelach) Maar wat wel belangrijk was, was dat de expo over de toekomst van steden ging. Vooral de mensen in het Victoriaanse tijdperk waren pioniers in het integreren van de natuur in de steden.
Et ça me rappelait que même les gens qui ont grandi dans les villes sentent un lien naturel avec la nature et les animaux.
Het herinnerde me eraan dat zelfs mensen die in steden opgroeien een natuurlijke verbinding voelen met de natuur en met dieren.
Je pense que la seule façon possible pour nous de bâtir des maisons et des villes simplement durables, c'est de les relier à la nature et non de les isoler de la nature.
Volgens mij is de enige manier waarop we echt duurzame huizen en steden kunnen bouwen, door ze met de natuur te verbinden, niet door ze ervan te isoleren.
Donc les problèmes de durabilité ne peuvent être séparés de la nature des villes, dont les bâtiments font partie.
De problemen van duurzaamheid kunnen dus niet gescheiden worden van de aard van de steden, waarvan de gebouwen deel uitmaken.
Quand vous descendez du trottoir et voyez une ville depuis l'arrière d'un camion, vous comprenez que les ordures sont comme une force de la nature à part entière.
Als je van het opstapje afstapt en je ziet de stad vanaf die plek achter de vrachtwagen, dan ga je snappen dat afval zelf een soort als een natuurkracht is.
En fait, je les vois comme des reflets l'un de l'autre. Un peu à la manière de Lewis Carroll dans De l'autre côté du miroir. Nous pouvons comparer ces deux environnements, les avoir à l'esprit en même temps, ce sont en réalité le même endroit, une ville ne peut pas échapper à la Nature.
In feite zie ik ze als reflecties van elkaar. Een beetje als Lewis Carrol deed in Achter de Spiegel . We kunnen deze twee vergelijken en ze gelijktijdig in gedachten houden, dat ze werkelijk dezelfde plek zijn, dat een stad zich onmogelijk kan losmaken van de natuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ville la nature ->
Date index: 2025-01-18