Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vies comme celle » (Français → Néerlandais) :
Leymah Gbowee, Prix Nobel de la Paix, a deux histoires fascinantes à raconter — celle de la transformation de sa propre vie, et celle du potentiel inexploité des filles dans le monde. Pouvons-nous transformer le monde en libérant la grandeur des filles ?
Nobelprijswinnares Leymah Gbowee heeft twee indrukwekkende verhalen voor ons — van de transformatie van haar eigen leven, en van het onbenutte potentieel van meisjes over de hele wereld. Kunnen we de wereld transformeren door de grootsheid van meisjes te ontgrendelen?
Mais si vous pariez plutôt qu’il n’y a pas de Dieu, vous risquez de tout perdre, dans cette vie et celle à venir. » Pour Pascal, le savoir scientifique était éclipsé par le savoir de Dieu.
Maar wanneer je wedt dat er geen God is, kun je alles verliezen, in dit leven en het volgende. Voor Pascal ging wetenschappelijke kennis hand in hand met het kennen van God.
Si mon obsession était la vie éternelle, celle de Navid était le toucher.
Als mijn obsessie het eeuwige leven was, dan was Navids obsessie aanraking.
Racontez-nous comment la contraception a influencé votre vie, ou celle de vos proches.
Vertel jouw verhaal over hoe anticonceptie jouw leven heeft veranderd, of het leven van iemand die je kent.
Mais tous ensemble, avec nos plans 401(k), nos plans 529, nos fonds de pension, tous ensemble nous pouvons financer des centaines de ces recherches et être bien payés pour le faire et sauver des millions de vies comme celle de mon père.
Maar wij allemaal samen, met onze pensioenplannen en beleggingsfondsen, kunnen honderden tests financieren, er goed aan verdienen en miljoenen levens redden zoals dat van mijn vader.
Ils racontent l'histoire de notre univers, de notre planète, de la vie sur celle-ci.
Ze vertellen de geschiedenis van ons universum, onze planeet, het leven hier.
Une fille que j'ai rencontrée a changé ma vie et celle de milliers d'autres personnes.
Een meisje dat ik nooit eerder had ontmoet veranderde mijn leven en dat van duizenden andere mensen.
Une femme est arrivée, il fallait lui faire une césarienne en urgence pour sauver sa vie et celle du bébé.
Een vrouw moest een keizersnede krijgen om haar leven en het leven van haar baby te redden.
Cela ne fait que 10 ans ce mois-ci depuis notre publication de la première séquence d'un organisme doué de vie indépendante, celle de haemophilus influenzae.
Het is deze maand slechts 10 jaar geleden toen we de eerste sequentie publiceerden van een vrij levend organisme, namelijk die van de haemophilus influenzae.
Il parlait d’entrepreneurs solides, intelligents, travailleurs, qui se levaient tous les jours et s’activaient pour améliorer leur vie et celle de leurs famille.
Hij sprak over sterke, slimme, hardwerkende ondernemers die elke dag wakker werden om dingen te doen die hun leven en dat van hun familie verbeterden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vies comme celle ->
Date index: 2021-03-29