Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vient le progrès dans tous » (Français → Néerlandais) :
Avec une efficacité augmentée, vient le progrès dans tous les domaines.
Een verbeterde doeltreffendheid leidt tot vooruitgang over de hele linie.
Nous n'avons pas fait de progrès sur tous les fronts.
Niet op alle fronten is vooruitgang geboekt.
Et donc Parusharam vient à mon bureau tous les jours.
Parusharam komt elke dag naar mijn kantoor.
Mais laissez-moi vous montrer deux autres pays. Voici les États-Unis, considérablement plus riches que la Nouvelle-Zélande, mai
s avec un niveau de progrès social plus faible. Et voilà le Sénégal, qui a un niveau de progrès social plus élevé que le Tchad, mais avec le même niveau de PIB. Comment c
ela se fait-il ? Eh bien, regardez. Laissez-moi vous montrer les autres pays du monde, les 132 pays que nous avons pu mesurer. Chaque pays est représenté par un point. Voilà. Beauc
...[+++]oup de points. Evidemment, je ne peux pas tous les montrer, alors en voici quelques uns pour vous : Le pays du G7 le mieux placé est le Canada.
Dan laat ik twee andere landen zien. Hier is de Verenigde Staten -- aanzienlijk rijker dan Nieuw-Zeeland, maar met een lager niveau van sociale vooruitgang. En dan hier Senegal -- heeft een hoger niveau van sociale vooruitgang dan Tsjaad, maar een vergelijkbaar bbp. Dus wat gebeurt hier? Kijk. Ik zal de overige landen van de wereld erbij zetten, de 132 die we konden meten, elk aangeduid als een stip. Zo. Een heleboel stipjes. Ik kan ze uiteraard niet allemaal behandelen, dus een paar opvallende. Het hoogst scorende G7-land is Canada.
Alors, g
râce à l'énergie de tous ceux qui étaient là, j'ai décidé de continuer à tenir. Et je suis arrivé à 17 minutes et 4 secondes. ( Applaudissements) Et comme si ce n'était pas assez, ce que j'ai fait juste après, c'est que je suis allé aux Labos Quest, et je les ai laissé me prendre autan
t d'échantillons de sang qu'ils pouvaient, pour faire tous les tests possibles, et voir où en étaient mes paramètres, comme ça, une fois encore, ça pourrait servir aux médecins. Je ne voulais pas non plus que qui que ce soit émette de doutes. Je
...[+++]tenais le record du monde, et je voulais être certain qu'il soit homologué. Alors, le lendemain, je suis allé à New York, et voilà qu'un gamin vient vers moi -- Je sortais du magasin Apple -- ce gamin vient vers moi et il me fait : Yo D ! Je lui fais Ouais ? Il me dit Si tu as retenu ton souffle aussi longtemps pour de vrai, comment ça se fait que tu sois ressorti tout sec de l'eau? Je lui ai fait Quoi ?? (Rires) Ça, c'est toute ma vie. Alors ... (Rires) En tant que magicien, j'essaie de montrer aux gens des choses qui semblent impossibles. Et je crois que la magie, que ce soit en retenant mon souffle ou en battant un jeu de cartes, est quelque chose relativement simple. C'est de la pratique, c'est de l'entraînement, et c'est -- C'est de la pratique, c'est de l'entraînement, et de l'expérimentation, pour donner le meilleur de moi-même, quelque soit le sacrifice que cela implique.
Met de energ
ie van iedereen die daar was besloot ik door te zetten. Ik ging tot 17 minuten en 4 seconden.
(Applaus) Alsof dat niet genoeg was, ging ik meteen daarna naar Quest Labs en liet ze zoveel bloed afnemen als ze wilden om alles te testen en te zien waar mijn niveaus waren, zodat de artsen het konden gebruiken. Ook wilde ik dat niemand het in twijfel kon trekken. Ik had het wereldrecord en wilde zeker gaan dat het legitiem was. De volgende dag ging ik naar New York en een jochie komt op me af -- ik loop net de Apple store uit -
...[+++]- en dat kereltje zegt: Yo D! Ik zeg: Ja? Hij zegt: Als je echt zo lang je adem inhield, waarom kwam je dan droog uit het water? Ik dacht: Wat? (Gelach) Dat is mijn leven. Dus... (Gelach) Als magiër probeer ik mensen dingen te laten zien die onmogelijk lijken. Ik denk dat magie, of ik mijn adem inhoud of een pak kaarten schud, heel simpel is. Het is oefening, training en... -- Het is oefening, training en experiment, terwijl je door de pijn heen duwt om optimaal te zijn.L'évolution de la biotech ce n'est pas qu
e sa rapidité. Elle devient accessible à tous. Tout comme les ordinateurs, l'internet ou les smartphones ont in
sufflé émulation et progrès aux mondes de l'entreprise, de la politique, ou de l'éducation, les avancées récentes l'ont aussi fait pour les progrès en biotech, et ça permet à des équipes pluridisciplinaires comme la nôtre d'aborder les problèmes posés par la science avec des approches novatrices. Notre équipe est formée de scientifiques et tech
...[+++]niciens du Chili, du Panama, du Mexique, d'Israël et de Grèce. Forts de récentes découvertes scientifiques, nous pensons que nous avons trouvé un moyen fiable et précis de dépister très tôt plusieurs types de cancers avec une simple analyse de sang.
Maar vooruitgang
in biotech versnelt niet alleen, het wordt ook gedemocratiseerd. Net zoals pc's, het internet, of smartphones het speelveld vereffend hebben voor ondernemerschap, politiek of onderwijs, hebben recentelijke ontwikkelingen dit voor de biotech gedaan. Dat maakt mogelijk dat multidisciplinaire teams als die van ons kunnen proberen deze problemen op te lossen met nieuwe benaderingen. Wij zijn een team van wetenschappers en technologen uit Chili, Panama, Mexico, Israël en Griekenland. Gebaseerd op nieuwe wetenschappelijke ontdekkingen, geloven we dat we een betrouwbare en accurate manier hebben gevonden, om diverse kankertypen
...[+++] heel vroeg te ontdekken door bloedonderzoek.Il n'y a pas d
e lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont
humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat
de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de scha
duwdingen en worden trots ...[+++] op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...(
Rires) Ou comme vous? Vraiment? L'objectif n'est pas de faire de ces enfants des
adultes comme vous, mais plutôt d'en faire des adultes meilleurs que ce que vous avez été, ce qui risque d'être assez difficile vu votre bagage, mais la manière dont
le progrès apparaît vient de ce que les nouvelles générations et les nouvelles ères grandissent et se développent et deviennent meilleures que le
...[+++]s précédentes.
... Net als jullie, echt? Het doel is om kinderen niet om te vormen in jullie beeld van volwassenheid, maar betere volwassenen dan jullie te laten zijn, hetgeen een kleine uitdaging zou kunnen zijn gezien wat jullie hebben bereikt, maar vooruitgang wordt alleen geboekt door nieuwe generaties en nieuwe tijdperken te laten groeien en ontwikkelen, en beter te worden dan de vorigen.
V
oilà où nous en sommes maintenant, j'ai encore quelques réflexions finales, il s'agit d'une autre façon de f
aire où la biologie vient maintenant compléter la chimie d
ans certains de nos progrès sociaux dans ce domaine, ces approches biologiques se présentent sous des formes très différentes, lorsque vous pensez au génie génétique, nous avons maintenant des enzymes pour la transformation industrielle, des enzymes gén
étiquement modifiés ...[+++]dans les aliments.
Zover staan we nu. Dit is weer een manier waarop biologie de chemie aanvult voor maatschappelijke vooruitgang op dit gebied. Deze biologische benaderingen komen in zeer verschillende vormen. Als je aan genetische manipulatie denkt, hebben we nu enzymen voor industriële verwerking, ook genetisch gemanipuleerde enzymen in levensmiddelen.
Alors pour moi, de savoir qu'il y a tous ces enfants, une génération entière, toute une génération d'enfants, qui ont subi un tel traumatisme psychologique, de tels dégâts ... et l'Afrique doit maintenant vivre avec. C'est pour souligner qu'il faut en tenir compte, quand on parle de tous ces grands progrès, quand on annonce toutes ces grandes réussites.
Dus voor mij is de gedachte dat we al deze kinderen -- het is een generatie, we hebben een hele generatie kinderen -- die psychologisch zo getraumatiseerd en beschadigd zijn. Afrika moet daarmee leven. Ik zeg dus dat we dat moeten incalculeren bij alle grote vooruitgang, alle verkondiging van grote prestaties.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vient le progrès dans tous ->
Date index: 2025-02-20