Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «viens de vous raconter est bel » (Français → Néerlandais) :
Alors cette histoire que je viens de vous raconter est bel et bien un voyage éclair de comment nous avons peuplé le monde, les grandes errances paléolithiques de notre espèce.
Het verhaal dat ik net vertelde is werkelijk het verhaal van hoe we in een oogwenk de wereld bevolkten, de grote paleolithische dolingen van onze soort.
Donc pour résumer, l'histoire que je viens de vous raconter porte sur la manière dont une vision communément partagée du processus de paix modèle la compréhension qu'ont les acteurs des origines de la violence, de comment la paix est obtenue, et que seront les objectifs d'une intervention.
Om de boel samen te vatten: het verhaal dat ik jullie net vertelde gaat over hoe een dominante cultuur van vredesmissies de kijk van bemiddelaars vormt op de oorzaken van geweld, hoe vrede tot stand komt, en wat het doel van bemiddeling is.
Je me suis toujours ressenti comme un imposteur, quelque part, parce que mes lecteurs ne savent pas ce que je viens de vous raconter.
Ik heb me altijd ergens een bedrieger gevoeld, omdat mijn lezers niet weten wat ik jullie net heb verteld.
Si je vous demandais de raconter les 10 premiers mots de l'histoire que je viens de vous dire sur Simonide, il y a une forte chance que ce soit difficile pour vous.
Als ik jullie zou vragen om de eerste 10 woorden te noemen van het verhaal over Simonides zojuist, dan is dat waarschijnlijk een erg moeilijke opgave.
Si je me mets à parler dans une pièce remplie de collègues et demande leur soutien maintenant et commence à raconter tout ce que je viens de vous dire, après deux histoires, je les aurai déjà mis très mal à l'aise, quelqu'un lancera une blague, on changerait de sujet et on passerait à autre chose.
Als ik een kamer vol collega's binnenliep en ze om hun steun zou vragen en zou beginnen vertellen wat ik je net vertelde, zou ik waarschijnlijk niet eens twee verhalen kunnen afmaken voordat de sfeer heel ongemakkelijk zou worden. Iemand zou een grap maken, ze zouden verdergaan op een ander gespreksonderwerp.
Et j'ai commencé mon discours en racontant l'histoire qui m'était arrivée la veille à Nashville. Je l'ai racontée comme je viens de le faire avec vous. Tipper et moi conduisant nous-mêmes, le restaurant familial pas cher Shoney's, ce que l'homme a dit -- Et ils ont ri. J'ai fait mon discours et je suis retourné à l'aéroport pour rentrer chez moi.
Ik begon de speech door hen te vertellen wat zojuist was gebeurd één dag eerder in Nashville. En ik vertelde het ongeveer zoals ik het net met jullie heb gedeeld. Tipper en ik reden zelf, Shoney's, budget restaurantketen, wat de man had gezegd – ze lachten erom. Ik gaf mijn speech en ging terug naar het vliegveld om naar huis te vliegen.
Donc prendre du recul est fondamental, et après l'histoire que je viens juste de vous raconter, j'ai appris à penser à la Terre, en tant que planète extre-terrestre.
Perspectief is alles en vanwege de geschiedenis waar ik het zojuist kort met jullie over had, heb ik geleerd om na te denken over de Aarde als een buitenaardse planeet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
viens de vous raconter est bel ->
Date index: 2025-06-21