Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «viennent souvent dans les endroits où vivent les humains » (Français → Néerlandais) :
Alors que les autres cobras royaux viennent souvent dans les endroits où vivent les humains, comme les endroits cultivés, pour trouver des grosses couleuvres, et un tas de choses...
Terwijl andere koningscobra's vaak in mensengebied komen, je weet wel, de plantages, om er grote rattenslangen en dat soort dingen te vinden.
Il est situé à environ 5km de Nairobi, sur 1.6km de long et environ 300m de large, où plus d'un demi-m
illion de personnes vivent entassés dans ces petites cabanes de tôle, qu'ils louent, génération apr
ès génération, avec souvent 8 ou 10 personnes dans une pièce. Ce lieu est connu pour sa prostitution, sa viol
ence, la drogue. Un endroit difficile pour grandir. Et pendant
...[+++] que nous marchions dans les étroites allées il était littéralement impossible de ne pas marcher le long de ces habitations de fortune dans les eaux usées et les ordures.
Het is zo'n vijf kilometer buiten Nairobi, het is anderhalve kilometer lang en 300 meter breed, waar zo'n half miljoen mensen, opgepropt leven in deze tinnen hokjes, generatie na generatie, huren ze ze, vaak met acht of tien per kamer. Het staat bekend om prostitutie, geweld, drugs. Een lastige plek om op te groeien. En terwijl we rondliepen door de smalle steegjes , was het letterlijk onmogelijk om niet in de open riolering en het afval naast de kleine huizen te stappen.
Et puis Charles envoya de nouveaux ordres, mentionn
ant que les indiens doivent Vivre en liberté tout comme nos
vassaux en Castille vivent... Si vous avez donné des Indiens en Encomienda à n'importe quel chrétien vous les en sortirez. Cortès répondit : La majorit
é des espagnols qui viennent ici sont de très mauvaises facture, violents et vicieux Bon, je suppose qu'au moins il était auto-consciencieux. Bref, sa réponse était en gros
...[+++]Nous pouvons seulement faire venir des espagnols ici si ils ont le droit d'exploiter d'autres humains
En toen zond Karel nieuwe bevelen richting Amerika dat de Indianen
in vrijheid moesten leven, zoals vazallen in Castilië leefden. Als je indianen in encomienda aan christenen gaf dan verwijder je deze! Cortes antwoorde: de meeste Spanjaarden die naar hier komen zijn van lage komaf, agressief
en gemeen. Nou, ik denk dat hij zichzelf goed kende. Zijn antwoord luidde eigenlijk - we krijgen alleen Spanjaarden naar hier als ze het rech
t krijgen om andere mensen uit te bu ...[+++]iten.Quand quelqu'un vous demande d'où vous venez... vous arrive-t-
il de ne pas savoir comment répondre ? L'écrivain Taiye Selasi parle au nom des personnes « mul
ti-locales » qui se sentent chez elles dans la ville où elles ont grandi
, la ville où elles vivent actuellement et peut-être d
eux ou trois autres endroits. « Commen ...[+++]t puis-je venir d'un pays ? » demande-t-elle. « Comment un être humain peut-il venir d'un concept ? »
Als iemand je vraagt waar je vandaan komt... weet je dan soms niet wat te antwoorden? Schrijfster Taiye Selasi spreekt uit naam van 'multifocale' mensen, die zich thuisvoelen in het land waarin ze zijn opgegroeid, de stad waarin ze nu wonen en misschien nog een paar plaatsen. Hoe kan ik uit een land komen? vraagt ze. Hoe kan een mens uit een concept voortkomen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
viennent souvent dans les endroits où vivent les humains ->
Date index: 2021-07-22