Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vie à étudier et observer les gens " (Frans → Nederlands) :
Mon ami, Daniel Batson a passé toute sa vie à étudier et observer les gens dans des situations complexes.
Mijn vriend Daniel Batson heeft zijn hele leven mensen in erg ingewikkelde situaties in het lab gezet.
J'étudie les médias sociaux, ce qui signifie, de prime abord, que j'observe les gens débattre.
Ik bestudeer sociale media. Grof geschetst, bekijk ik mensen die debatteren.
(Rires) Mais je vais vous épargner ça. Voici donc certains de mes montages préférés qui ont été recueillis: Je sens tellement mon père vivant en moi qu'il n'y a même plus de place pour moi. Je me sens très seule. J'ai besoin d'être dans un village de campagne afin de me sentir belle. J'ai le sentiment d'être invisible pour toi. Je ne l'aurais pas caché, si la société ne m'a pas fait sentir combien j'en avais besoin. J'aime Carolyn. Je me sens si vila
in. Je sens que ces gens bizarres sont en réalité un plus de la vie au collège (Rires)
...[+++] J'aime comment je me sens aujourd'hui. Donc, comme vous pouvez le constater, We Feel Fine utilise une technique que j'appelle l'observation passive. Ce que je veux dire par là c'est qu'il observe passivement les gens, comme ils vivent leur vie. Il scanne les blogs du monde entier et examine ce que les gens ont écrit, et ces gens ne savent pas qu'ils sont observés ou interrogés.
(Gelach) Maar dit zal
ik jullie besparen. Hier zijn enkele van mijn lievelingsmontages die werden verzameld: Ik voel de aanwezigheid van mijn vader zo s
terk in mij, dat er geen plaats is voor mezelf. Ik voel
me heel eenzaam. Ik moet me in een godvergeten plek bevinden om me mooi te voelen Ik voel me door jou genegeerd. Ik zou het niet verstoppen als de samenleving me niet het gevoel gaf dat het moet. Ik ben verliefd op Carolyn. Ik
...[+++]voel me zo geniepig. Ik voel dat deze rare snuiters een aanwinst zijn voor het universitaire leven. (Gelach) Ik hou van hoe ik me voel vandaag. Zoals je ziet, maakt 'We Feel Fine' gebruik van een techniek die ik 'passieve observatie' noem. Daarmee bedoel ik dat mensen passief worden geobserveerd terwijl ze hun leven leiden. Blogs over heel de wereld worden gescand en geanalyseerd, terwijl deze mensen zich er niet van bewust zijn.Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animau
x, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze a
an dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg
uit de grot naar de ...[+++]vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...La robotique avait vraiment étudié l'interaction avec les objets, pas avec les gens -- et certainement pas avec la sociabilité qui serait naturelle pour nous et aiderait vraiment les gens à accepter les robots dans nos vies quotidiennes.
Robotica ging vooral over het communiceren met dingen, niet met mensen -- zeker niet op een sociale manier die natuurlijk is voor ons en mensen zou helpen met het accepteren van robots in ons dagelijks leven.
En fait, la plupart des gens qui étudient la bioluminescence aujourd'hui se concentrent sur la chimie parce que ces composants sont extrêmement utiles pour développer des agents antibactériens, des médicaments pour lutter contre le cancer, pour tester la présence de vie sur Mars, détecter les polluants dans nos eaux, ce qui est ce pourquoi nous l'utilisons à l'ORCA.
In feite zijn de meeste mensen die tegenwoordig bioluminescentie onderzoeken, gefocust op de chemie, omdat deze chemicaliën zo ongelofelijk waardevol zijn gebleken voor het ontwikkelen van antibacteriële substanties, kankerbestrijdingsmedicijnen, tests voor aanwezigheid van leven op Mars, opsporing van vervuiling in ons water; daarvoor gebruiken wij het bij ORCA.
Donc Rattray considérerait tout cela comme une religion. Mais je
pense que, quand on observe la vie de ces gens, on voit aussi qu'à chaque chose qu'ils font, ils ont conscience des ancêtres. Chaque matin pour le
petit déjeuner, on peut se mettre devant sa maison et faire une offrande à l'arbre des Dieux, le nyame dua devant sa maison, et on parle aux Dieux, les grands et les petits, et les ancêtres, etc. Ceci n'est pas un monde dan
...[+++]s lequel la séparation entre religion et science a eu lieu. La religion n'a pas été séparée du reste de la vie, et en particulier, ce qui est crucial de comprendre à propos de ce monde : le travail que la science fait pour nous est fait par ce que Rattray appellera la religion : s'ils veulent une explication, savoir pourquoi les récoltes sont mauvaises, savoir pourquoi il pleut ou ne pleut pas, s'ils ont besoin de pluie, s'ils veulent savoir pourquoi leur grand-père est mort, ils vont se rapprocher des mêmes entités, du même langage, parler aux mêmes dieux de tout cela.
Dit alles zou voor Rattray als religie tellen, maar mijn punt is dat wanne
er je kijkt naar de levens van die mensen, je ziet dat bij alles wat ze doen, ze zich bewust zijn van hun voorouders. Elke ochtend voor het ontbijt kun j
e voor je huis iets offeren aan de boomgod, nyame dua. Je praat tegen de goden, de hoge en lage goden, tegen de voorouders, enzovoorts. In deze wereld heeft de scheiding tussen religie en wetenschap nog niet plaatsgevonden. Relig
...[+++]ie staat nog niet los van andere zaken in het leven. En wat vooral belangrijk is om deze wereld te begrijpen is dat het werk wat hier door de wetenschap wordt gedaan, door Rattray religie zou worden genoemd. Want als zij iets willen begrijpen, of weten waarom de oogst is mislukt, of waarom het regent, of niet, als ze regen nodig hebben, of als ze willen begrijpen waarom hun opa overleden is, ze een beroep zullen doen op dezelfde entiteiten en in dezelfde taal, ze zullen het dezelfde goden vragen.Ils sont lourds, encombrants et difficiles à entretenir. Ils coûtent aussi beaucoup d'argent. Voilà une photo de Mahatma Gandhi dans les années 1940, dans son ashram, à Sevagram, en Inde. Cet endroit est utilisé aujourd'hui tel quel pour dépister la tuber
culose. Deux de mes étudiants, Jim et James ont voyagé à travers l'Inde et la Thaïlande, ce qui les a amené à réfléchir beaucoup à ce problème. Nous avons vu toutes sortes d'équipements dont on a
vait fait don. On a observé de la moisissure grandir sur des lentilles des microsco
pes. Et on ...[+++] a vu des gens qui possédaient un microscope en état de marche, mais qui ne savaient pas l'allumer. Ce qui est né de notre voyage et de notre travail, c'est la conception des Foldscopes.
Ze zijn zwaar, omvangrijk, zeer moeilijk te onderh
ouden, en ze kosten veel geld. Deze foto is van Mahatma Gandhi in de jaren 40, die exact dezelfde opstelling gebruikt als wij vandaag om tuberculose in zijn ashram te Sevagram, in India, te diagnosticeren. Twee van mijn studenten, Jim en James, zijn door India en Thailand rondgetrokken, en begonne
n veel na te denken over dit probleem We zagen allerlei soorten gedoneerde uitrusting. We zagen schimmel op de microscooplenzen. En we zagen hoe men een functionele microscoop
had maar ...[+++]gewoonweg niet eens wist hoe ze aan te zetten. Wat uit dit werk en deze reis groeide, was het idee dat wij Foldscope noemen.J'ai utilisé le conteneur maritime, et les étudiants m'ont aussi aidé à construire tout le mobilier des bâtiments pour les rendre confortables, tout en respectant le budget du gouvernement. Le périmètre de la maison est exactement pareil, mais bien plus confortable. Beaucoup de gens veulent rester là toute leur vie.
Ik gebruikte scheepscontainers. De studenten hielpen ons ook om al het meubilair voor het gebouw te maken om het hen comfortabel te maken. Alles binnen de begroting van de regering. Het grondoppervlak is precies hetzelfde, maar het huis is veel comfortabeler. Velen willen hier voor altijd blijven.
Les études épidémiologiques sont d'excellents outils pour étudier les effets sur la santé de quasiment tout sans intervenir directement dans la vie des gens ou de les assigner à des expositions potentiellement dangereuses.
Epidemiologie is een goed instrument om een effect op de gezondheid te bestuderen, zonder dagelijks gedrag direct te verstoren of mensen bloot te stellen aan mogelijke gevaren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vie à étudier et observer les gens ->
Date index: 2025-01-13