Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vidéo est gourmande en bande passante pour » (Français → Néerlandais) :
La vidéo est gourmande en bande passante pour une bonne raison.
Video heeft met reden een hoge bandbreedte.
Et puis j'ai pensé : « Non, ce ne serait pas très sympa. » (Rires) Cette attitude de ne prendre que ce dont on avait besoin était vraiment celle que tout le monde avait sur le réseau à l'époque, en fait, ce
n'était pas que les gens sur le réseau, mais ça faisait en fait partie des protocoles d'I
nternet lui-même. L'idée de base de l'I.P. ou Internet Protocol, et la façon dont -- l'algorithme de routage qui l'utilisait était en gros « de chacun selon ses capacités, à chacun selon ses besoins.» Donc,
si vous aviez de la ...[+++]bande passante disponible, vous envoyiez un message pour quelqu'un. Si il avait de la bande passante disponible, il envoyait un message pour vous.
Toen dacht ik: Nee, dat is niet erg aardig. (Gelach) De houding van alleen
nemen wat je nodig hebt had iedereen op dat moment, niet alleen de mensen op het net, maar het was ook ingebouwd in de protocollen van het internet zelf. Het basisidee van IP of Inte
rnet Protocol en de manier waarop de routeringsalgoritmes het gebruikten, waren fundamenteel van elk volgens hun mogelijkheden, naar elk volgens hun behoefte . Als je dan meer bandbreedte had, dan leverde je iemands beri
...[+++]cht af. Als zij wat extra bandbreedte hadden, dan leverden zij een bericht voor jou af. On ne peut pas comprendre deux personnes qui parlent en même temps ( si vous écoutez cette version de mon discours, vous êtes sur la mauvaise piste ) ou dans ce cas précis une personne qui parle deux fois. Essayez d'écouter l'autre ( Vous devez choisir laquelle de mes voix vous allez écouter ) Nous avons très peu de bande passante pour le traitement de l'entrée auditive, et c'est pour cela qu'un bruit comme celui-ci (bruit de bureau) nuit extrêmement gravement à la productivité.
Je kunt niet twee mensen tegelijk verstaan Als je luistert naar mij op de achtergrond, zit je op het verkeerde spoor. Je moet kiezen naar wie je wilt luisteren. We hebben een heel kleine bandbreedte voor het verwerken van geluidsinvoer. Daarom is geluid als dit heel slecht voor de productiviteit.
Et voilà le genre d'activité que l'on peut observer en vidéo haute définition, parce que la bande passante de ces cables est tellement énorme que l'on pourrait avoir 5 à 10 systèmes HD stéréo fonctionnant en permanence, et, encore une fois, dirigés depuis la terre par robotique.
Dit is het soort activiteit dat we kunnen zien met een hoge-definitievideo, omdat de bandbreedte van deze kabels zo groot is dat we vijf tot tien stereo-HD-systemen continu zouden kunnen laten lopen en, opnieuw, geregisseerd door robottechnologie vanaf de wal.
Il y a tout un tas de raisons à ça, mais il n'y a aucun doute qu'un fax à Genève pose de grandes limites en termes de bande passante pour pouvoir délivrer un message vers un grand nombre de personnes.
Daar zijn veel redenen voor, maar het lijdt geen twijfel dat één sputterende fax in Genève misschien niet het juiste middel was om grote massa's mensen te bereiken.
Nous avons donc offert espace illimité, bande passante illimitée, pour toujours, gratuitement, à tous ceux qui ont quelque chose à partager qui pourrait appartenir à une bibliothèque.
Daarom hebben we gratis onbeperkte opslag en bandbreedte aangeboden voor iedereen die iets wil delen dat in een bibliotheek behoort.
Nous avons à peu près 1.4 milliards de pages vues par mois, c'est vraiment devenu énorme. Et tout est géré par des volontaires. Le coût total mensuel pour la bande passante est d'environ 5 000 dollars.
Maandelijks doen we zo'n 1,4 miljard paginacontroles, dus het is echt wel iets groots geworden. En alles wordt beheerd door de vrijwilligers. De totale maandelijkse kost voor onze bandbreedte is ongeveer 5.000 dollar.
D'abord, dans chaque vidéo, Les personnages de bandes de gosses sont utilisés comme une sorte de modèle, pour réaliser la matérialité sociale de chaque groupe.
Eerst worden in ieder filmpje de karakters gebruikt als een soort blauwdruk waarin de sociale verhoudingen in de groep passen.
(Vidéo) Journaliste : C'est une histoire qui a profondément choqué des millions de personnes en Chine : la vidéo d'une fillette de deux ans percutée par une camionnette et laissée pour morte dans la rue devant les passants, une vidéo trop choquante pour être montrée.
(Video) Verslaggever: Dit is een verhaal dat miljoenen in China erg van streek maakte: beelden van een tweejarig meisje geraakt door een busje en bloedend achtergelaten op straat door voorbijgangers. De beelden zijn te expliciet om te vertonen.
Ce qui signifie que, malgré le blocage, il y a une lumière passante suffisante du mouchoir vers la cellule solaire, pour que celle-ci soit capable de décoder et diffuser l'information, dans ce cas, une vidéo haute définition.
Dat betekent dat er ondanks de blokkering voldoende licht door de zakdoek heen de zonnecel bereikt zodat de zonnecel de informatie kan decoderen en streamen, in dit geval een hogedefinitie-video.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vidéo est gourmande en bande passante pour ->
Date index: 2023-05-03