Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «veux pas laisser passer » (Français → Néerlandais) :
C'est une récompense que je ne veux pas laisser passer..
Dat is een beloning die ik niet wil opgeven.
Et ce que je veux vous laisser comme message, c'est la question ultime selon moi. Je veux dire, je suis économiste, mais ceci n'est finalement pas une question économique, c'est une question morale. Sommes-nous, en tant qu'Américains, sommes-nous une société encore capable de faire des choix politiques qui demandent des sacrifices maintenant, en payant plus d'impôts, afin d'améliorer le futur à long terme, non seulement de nos enfants, mais de notre communauté ?
Dus wat ik je graag wil meegeven is volgens mij de ultieme vraag. Ik ben econoom, maar dit is niet een economische vraag, maar een morele. Zijn wij, Amerikanen, bereid -- is onze gemeenschap nog in staat -- om de politieke keuze te maken om nu een offer te brengen door meer belastingen te betalen, om de langetermijnperspectieven te verbeteren, niet alleen voor onze kinderen, maar voor onze gemeenschap?
Même voyager au sein de leur pays nécessite un laisser-passer.
Zelfs voor reizen in eigen land is een reispas nodig.
C'est le Mass General à Boston. Et savez-vous où se trouve la salle d'opération? La voici. en haut du bâtiment avec beaucoup de fenêtres pour laisser passer la lumière.
Mass General in Boston. Weet je waar de operatiekamer is? Hier. Helemaal bovenaan, met veel ramen om licht binnen te laten.
Dans une de ses études, on a observé si les conducteurs s'arrêtaient pour laisser passer un piéton que nous avions placé devant un passage piéton.
In één van deze studies keken we of chauffeurs zouden stoppen voor een voetganger die stond te wachten om een zebrapad over te steken.
Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
Deze filters brengen ons van het totale geluid tot dat waaraan we aandacht besteden.
Cet
te éthique mondiale peut insuffler l'équité et la responsabilité qui sont nécessaires pour que ces institu
tions fonctionnent, mais nous ne devons pas laisser passer la chance de le faire dans cette génération, dans cette décennie en particulier, avec le Président Obama en Amérique, avec d'autres personnes qui travaillent avec nous partout dans le monde, pour créer des institutions mondiales pour l'environnement, et pour la finance, et pour la sécuri
...[+++]té et pour le développement, qui donnent du sens à notre responsabilité envers des autres peuples, notre désir d'unir le monde, et le besoin de nous attaquer aux problèmes connus de tous.
Die universele ethiek kan de eerlijkheid en verantwoordelijkheid die nodig is om deze organisaties te laten functioneren, bezielen.
Maar we mogen deze kans niet laten verloren gaan in deze generatie, zeker niet in dit tijdperk, met president Obama in Amerika, met andere mensen die over de hele wereld met ons samenwerken, om mondiale instellingen voor het milieu, voor financieel beheer, voor veiligheid en voor ontwikkelingswerk op te richten, instellingen die zinvol zijn in het licht van onze verantwoordelijkheid naar andere volken toe, ons verlangen om de wereld samen te brengen, en onze behoefte
om problemen op te ...[+++]lossen waarvan iedereen weet dat ze bestaan.Mais l'expression « abus de privilèges » devient un laisser-passer pour détruire qui nous décidons de détruire.
Maar 'misbruik van privileges' wordt een vrijbrief om iedereen kapot te maken die we willen.
Mais en Chine, ils regardent de génération en génération parce qu'ils se souviennent de cette période très embarrassante, pendant 100 ans, où ils ont reculé. Et ensuite ils se souviennent de la première partie du siècle dernier, qui était terrible. Et nous pourrions laisser passer ce soi-disant grand bond en avant.
Maar in China kijken ze generatie per generatie omdat ze zich herinneren dat ze gedurende 100 jaar, een zeer vervelende periode, achteruit gingen. En dan zouden ze terugdenken aan het eerste deel van de vorige eeuw, dat echt slecht was. En we zouden kunnen voorbijgaan aan deze zogenoemde grote sprong voorwaarts.
C'est une opportunité que nous pouvons saisir ou que nous pouvons laisser passer.
Het is een kans die we kunnen benutten of een kans die we kunnen verliezen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
veux pas laisser passer ->
Date index: 2025-03-20