Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "veut dire au sens " (Frans → Nederlands) :
pendant la guerre froide. «Chaque arme produite, chaque navire de guerre désamaré, chaque missile tiré, veut dire au sens final, un vol de ceux qui sont affaminé et ne sont pas nourris, ceux qui ont froid et qui ne sont pas réchauffé.
Koude Oorlog. Elk vuurwapen dat wordt gemaakt, elk oorlogsschip dat te water wordt gelaten, elke raket die wordt afgevuurd, betekent uiteindelijk een diefstal van hen die uithongeren en niet worden gevoed, die het koud hebben en niet worden gekleed.
C'est une forme primitive d'abstraction, et on sait maintenant que çà se passe dans la circonvolution fusiforme parce que lorsqu'elle est endommagée, les gens perdent la capacité d'établir des associations de type Buba Kiki et perdent également la capacité de concevoir des métaphores. Si vous
lui demandez ce que veut dire l'expression « tout ce qui brille n'est pas d'or ? » Le patient répond, « Eh bien, si c'est métallique et brillant, ça ne veut pas
dire que c'est de l'or. » « Vous devez mesurer sa masse volumique », OK ? Ils perdent com
plètement de vue le ...[+++]sens métaphorique.
Bekend is dat deze primitieve vorm van abstractie plaatsvindt in d
e gyrus fusiformis. Mensen blijken bij beschadiging van dat deel niet meer in staat om Buba en Kiki te plaatsen. Zij herkennen ook geen metaforen meer. Het is niet al goud wat er blinkt . Als je zo'n patiënt vraagt
: Wat betekent dat? Zegt hij: Iets dat metaalachtig glimt, hoeft nog geen goud te zijn. Je moet het soortelijk gewicht bepalen. Hij mist de metafoor van di
...[+++]t gezegde. Prenez les 3 mots les plus célèbres de toute la philosophie occidentale : Cogito ergo sum. Habituellement on les traduit en Je pense, donc je suis. Mais il y a une meilleure traduction. Le mot latin cogito est construit su
r le préfixe co qui veut dire ensemble et le verbe agitare qui veut
dire agiter . Donc, le sens premier de cogito c'est secouer ensemble. Et la vraie traduction de cogito ergo sum c'est Je secoue des choses ensemble, donc je suis. (Rires) La métaphore secoue des choses ensemb
...[+++]le, et ce faisant, nous offre tout depuis Shakespeare jusqu'à la découverte scientifique.
N
eem bijvoorbeeld de drie beroemdste woorden uit de westerse filosofie: Cogito ergo sum Dit wordt norma
al vertaald als: Ik denk, dus ik besta. Maar er is een betere vertaling. Het Latijnse woord cogito is afgeleid van het prefix co , wat samen betekent, en het werkwoord agitare , wat schudden betekent. De originele betekenis van cogito is samen schudden . De juiste vertaling van cogito ergo sum is: Ik schud dingen door elkaar, dus ik besta . (Gelach) Metaforen schudden dingen door elkaar, en geven ons zodoende alles van Shakespeare to
...[+++]t wetenschappelijke ontdekkingen.Le fait de savoir que les Jaguar shaman voyagent toujours au-delà de la voie lactée, ou que les mythes des anciens Inuit
résonnent encore de sens, ou bien que dans l'Himalaya, les Bouddhistes continuent à rechercher le souffle du Dharma, c'est se rappeler de la révélation essentielle de l'ant
hropologie, et cela veut dire que le monde dans lequel nous vivons n'existe pas dans un sens absolu, mais est uniquement un exemple de réalité, la conséquence d'un ensemble spécifique de choix adaptés établis par notre lignée
...[+++]avec succès, il y a plusieurs générations.
De wetenschap dat Jaguar-shamans nog steeds voorbij de Melkweg reizen, of dat de mythes van Inuit-ouderen nog met betekenis weerklinken, of dat in de Himalaya boeddhisten nog steeds jacht maken op de adem van Dharma, herinnert je echt dé openbaring van de antropologie: de wereld waarin wij leven bestaat niet in een absolute zin, maar is slechts één model van de werkelijkheid, het gevolg van een toevallige set aanpassingskeuzes die onze voorouders generaties geleden maakten.
Si nous regardons les chiffres, nous pouvons voir que la réponse à cette question est mmmh. Voici les chiffres de l'Écosse. Vous pouvez voir le pic chez les drogués à la seringue avant qu'ils ne commencent le programme national d'échange de seringue. Et puis est descendu à la fois chez les hétérosexuels, principalement dans le sexe commercial et chez les consommateurs de drogue, il ne se passe plus grande chose après les début du traitement, et c'est grâce à la convergence des intérêts dont j'ai parlé tout à l'heure. Mais chez les hommes homosexuels, il y a une augmentation plutôt dramatique qui commence 3-4 ans après que le traitement deviennent globalement accessible. Ce sont de nouvelles infection
s. Qu'est-ce que ça ...[+++]veut dire ? Ça veut dire que l'effet combiné d'être moins inquiet et d'avoir plus de virus se baladant dans la population, plus de gens vivant plus longtemps, en meilleur santé, plus à même d'avoir des relations sexuelles avec le VIH, surpasse les effet de charges virales plus basses, et c'est quelque chose d'inquiétant. Qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire qu'il nous faut plus de prévention, quand on a plus de traitement.
Als we naar de cijfers kijken, zien we dat het antwoord op die vraag Ahum… is. Deze cijfers zijn uit Schotland. Je ziet een piek in drugsverslaafden voordat het landelijke spuitenruilsysteem gestart was. Toen daalde het aanzienlijk
en zowel voor heteroseksuelen, meestal werkzaam in de seksindustrie en bij druggebruik
ers is er echt niet veel meer aan de hand nadat de behandeling begint, en dat komt door die duidelijke vaststelling van doelen waarover ik het eerder had. Maar bij homosekuele mannen, zie je een nogal drama
tische sti ...[+++]jging dat drie of vier jaar later begon nadat behandeling op grote schaal beschikbaar kwam. Dit komt door nieuwe infecties. Wat betekent dit? Dit betekent dat het gecombineerde effect van minder ongerust zijn en meer verspreiding van het virus onder de bevolking, mensen langer laat leven, gezonder laat leven, met een grotere kans om seks te hebben als HIV-drager, zwaarder wegen dan de effecten van een lage virusbelasting, en dat is erg zorgwekkend. Wat betekent dit? Het betekent dat hoe meer preventie, hoe meer behandelingen we toepassen.« Cela veut dire que tu iras à la manifestation. » « Cela veut dire que tu viendras au déjeuner. » « Cela veut dire que tu porteras le ruban rose et le t-shirt rose et le serre-tête et les boucles d'oreilles et le bracelet et la culotte. » La culotte. Non, sérieusement, cherchez-la sur Google.
Nou zul je wel dat loopje gaat doen. Nou kom je vast op de lunch. Dit betekent dat je het roze lint en het roze t-shirt en de hoofdband en de oorbellen en de armband en de onderbroek gaat dragen. Onderbroek. Nee, echt! Googel het eens.
Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.
Het betekende conditionering, assimilatie, en integratie van iemand in een ideologie.
Ce qui veut dire sans permission, ce qui veut dire ouvert, ce qui veut dire générateur.
Dat betekent permissieloos, open en generatief.
Cela veut dire que la théorie quantique doit, dans un certain sens, avoir raison.
Dit betekent dat op de een of andere manier de kwantumtheorie waar moet zijn.
Et pour tout ce qui sera nécessaire, je paierais à mon retour. Ceci m'a toujours semblé être le sens profond de ce que veut dire être un bon samaritain.
En wat er ook verder nodig is, ik zal ervoor zorgen en er voor betalen wanneer ik terug kom. Voor mij was dit altijd een voorbeeld van verdieping van het begrip 'een barmhartige samaritaan zijn'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
veut dire au sens ->
Date index: 2023-06-25