Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vers un meilleur futur " (Frans → Nederlands) :
...arler ensemble, et aller vers un meilleur futur, alors tout le monde devrait faire la même chose également. Homme: La chanson est quelque chose que nous avons échangé avec les gens qui sans ça n'auraient pas compris d'où nous venons. ...
Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als j
e doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Paradijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God je vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit lev
...[+++]en zijn we toch dood. Man: Men kiest alleen het bittere als het alternatieve nog bitterder is. Vrouw: En wij dan? De achterblijvers? Winnen we zo? Zie je niet dat wat je doet ons vernietigt? En dat je Israël een alibi geeft om door te gaan? Man: Dus, zonder alibi houdt Israël ermee op? Vrouw: Misschien. We moeten er een morele oorlog van maken. Man: Hoe dan, als Israël immoreel is? Vrouw: Wees voorzichtig! George: Mijn vrouw Ayelet belde me op en zei: Er was een zelfmoordaanslag in Tel Aviv. Ayelet: Wat weet je over de slachtoffers? We zoeken drie meisjes. George: We hebben geen informatie. Ayelet: Er ligt er hier een gewonde, maar we weten niets over de andere drie. George: Ik zei: OK, dat is Bat-Chen, dat is mijn dochter. Weet U zeker dat ze dood is? Ze zeiden ja. Tzvika: Op die dag, rond 6:30, reed ik met mijn vrouw en dochters naar de supermarkt. Toen we daar aankwamen... zagen we drie Israëlische militaire jeeps geparkeerd aan de kant van de weg. Toen we de eerste jeep passeerden... openden ze het vuur op ons. Mijn 12-jarige dochter Christine werd gedood in het vuurgevecht. Tzvika: Ik ben het hoofd van alle afdelingen. George: Maar is er een leraar die verantwoordelijk is? Tzvika: Ja, ik heb assistenten. Ik heb elke dag met kinderen te maken. Tzvika: In het begin vond ik het een vreemd idee. Maar toen ik het logisch bekeek, zag ...I wanted to be an inventor, Je voulais être un inventeur qui catapulterait le monde vers un meilleur futur.
Ik wilde uitvinder worden, en de wereld naar een betere toekomst katapulteren.
Dans le jargon médical, vous pouvez représenter cela si quelqu'un a le sentiment de visualiser une trajectoire vers une meilleure santé, qu'il peut réellement se visualiser prendre un chemin vers une meilleure santé. Et c'est une notion très importante. C'est une notion incroyable. Nous ne savons pas vraiment comment bien la manipuler cependant.
Toegepast op de gezondheidszorg betekent dat of mensen geloven dat ze een weg zien naar een betere gezondheid, hoe ze echt gezonder kunnen gaan leven. En dat is een heel belangrijk idee. Het is een ongelooflijk idee. We weten niet zo goed hoe het te behandelen.
Elle dit avec un sourire que c'est la question que tout le monde pose -- comme elle le dit : « Pourquoi risquez-vous de ne pas vivre ? » Et pour elle c'est simplement qu'un meilleur futur pour toutes les Maria Bashir à venir vaut le risque, et elle sait que si les gens comme elle ne prennent pas ce risque, il n'y aura pas de meilleur futur.
Met een glimlach antwoordt ze dat iedereen die vraag stelt. Ze zegt: Waarom zou je niet het risico nemen om te leven? Zo simpel ligt het voor haar. Een betere toekomst voor de volgende Maria Bashirs is dit risico waard. Ze weet dat als mensen zoals zij dit risico niet nemen, er geen betere toekomst is.
Umm El-Saad, Asma et Fayza, et beaucoup de femmes du monde arabe, montrent qu'il est possible de surmonter les obstacles pour l'éducation qui, pour elles, est le meilleur moyen d'accéder à un meilleur futur.
Umm El-Saad, Asma, Fayza en veel andere vrouwen in de Arabische wereld, laten zien dat de hindernissen op het pad naar scholing zijn te overwinnen, wat de meeste kansen biedt op een betere toekomst.
On voit de plus en plus de ces programmes dans le monde comme une passerelle vers une meilleure santé des mères et des enfants.
De wereld ziet deze programma's steeds meer als een brug naar uitgebreide moeder- en kindzorg.
Ainsi, l'assertion de Gorgias ne peut pas être prise sérieusement ; on doit de nouveau se tourner vers la meilleure information qu'on a en main, qui est que la plupart des hommes de son époque et de son pays portaient la barbe.
Daarom kunnen we de uitspraak van Gorgias niet serieus nemen, dus moeten we terugvallen op de beste informatie die we hebben, en dat is dat de meeste mannen in zijn tijd en plaats baarden hadden.
Ensuite, nous avons progressé vers une meilleure version, en forme de pendentif, pour les consommateurs que plusieurs d'entre vous connaissez sous le nom de SixthSense.
Later schakelden we over op een beter, meer klantgerichte versie daarvan, die velen van jullie nu kennen als het SixthSense-toestel.
Si nous voyons un astéroïde qui va heurter la Terre, et que nous avons assez de temps, nous pouvons le frapper pour le déplacer vers une meilleure orbite.
Als we zien dat een asteroïde op de Aarde afstevent en we genoeg tijd hebben, kunnen we ze raken om ze naar een betere baan te verplaatsen.
Cela signifie plus de richesses à nous distribuer et un meilleur futur pour nos enfants.
Dat betekent meer welvaart voor ons allemaal en een betere toekomst voor onze kinderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vers un meilleur futur ->
Date index: 2023-11-02