Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «vers la fin du cours » (Français → Néerlandais) :

(rires). J'ai commencé à réaliser, vers la fin du cours, que les étudiants allaient sans doute penser que nous savons tout ce qu'il y a à savoir sur le cerveau.

(Gelach) Tegen het het einde van de cursus begon ik mij te realiseren dat de studenten misschien wel dachten dat wij alles weten wat er over het brein bekend is.
https://www.ted.com/talks/stua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À la recherche de l'ignorance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stua (...) [HTML] [2016-01-01]
Het nastreven van onwetendheid - TED Talks -
Het nastreven van onwetendheid - TED Talks -


N'importe qui ayant une connexion internet et la volonté d'apprendre peut accéder à ces superbes cours d'excellentes universités et obtenir un diplôme à la fin du cours.

Iedereen met internet en de wil om te leren heeft toegang tot deze topcursussen van uitstekende universiteiten en kan een certificaat krijgen aan het eind ervan.
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les cours en ligne ouverts et massifs ont (encore) de l'importance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -


A la fin du cours, ils passent l'examen final, obtiennent leur note et passent au cours suivant.

Tegen het einde van de cursus nemen ze deel aan het eindexamen, behalen een graad en gaan door naar de volgende cursus.
https://www.ted.com/talks/shai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un diplôme universitaire à faible coût - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shai (...) [HTML] [2016-01-01]
Een ultra-lagekosten-universteitsdiploma - TED Talks -
Een ultra-lagekosten-universteitsdiploma - TED Talks -


Une journée d'évaluation, et notre but, c'est qu'à la fin du cours vous soyez capables de déterminer si vous pouvez vous améliorer dans vos devoirs.

Het doel van deze evaluatiedag is dat jullie kunnen bepalen of je al dan niet verbeteringen nodig hebt in je opstel.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates : Les enseignants ont besoin d'un vrai feedback - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates: Leraren hebben echte feedback nodig - TED Talks -
Bill Gates: Leraren hebben echte feedback nodig - TED Talks -


Voici Avicenne. Il a écrit un livre, il y a plus de mille ans, intitulé Le canon de la médecine , et les règles qu'il a établi pour tester les médicaments sont en fait très semblables aux règles actuelles. Maladies et médicaments doivent être de même intensité, les médicaments doivent être purs, et, en fin de compte, testés chez l'Homme. En réunissant ces thèmes de récit ou d'hypothèse sur les tests humains, on obtient de beaux résultats, même avant les technologies adéquates. Voici Carlos Finlay. Il avait une hypothèse assez excentrique pour so ...[+++]

Meer dan duizend jaar geleden schreef Avicenna de ‘Canon van de geneeskunde’. De regels voor het testen van geneesmiddelen zijn bijna dezelfde als die wij vandaag hebben. De ziekte en het geneesmiddel moeten even sterk zijn, het geneesmiddel moet zuiver zijn en uiteindelijk moeten we het testen op mensen. Als je dit allemaal combineert tot een hypothese over testen op mensen, krijg je al mooie resultaten, ook al beschik je nog niet over zeer goede technologieën. Dit is Carlos Finlay. Hij had een voor de late jaren 1800 extravagante hypothese. Hij dacht ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Wilbanks : Regroupons nos données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Wilbanks: Laten we onze medische data combineren - TED Talks -
John Wilbanks: Laten we onze medische data combineren - TED Talks -


Et quand vous avez de leau stagnante, vous avez des moustiques. Ils ont découvert vers la fin des années 30 -- 10 ans après la construction de ces barrages -- que les gens dans le nord de l'Alabama étaient infectés par le paludisme. Entre un tiers et une moitié d'entre eux étaient infectés par le paludisme.

Stilstaand water trekt muskieten aan. In de jaren ‘30, 10 jaar nadat de dammen waren gebouwd, vond men mensen in Noord Alabama die besmet waren met malaria. Ongeveer de helft tot een derde van hen was besmet met malaria.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald pose la question : Pouvons-nous domestiquer les microbes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -


Comment pouvez-vous composer de si beaux poèmes haïku avec autant de facilité ? Et, vers la fin, il dit : Pour connaître le pin, va à la rencontre du pin. C'était ça.

Hoe kun je zo gemakkelijk zo'n mooie haikugedichten maken? Tegen het einde zei hij: Als je de pijnboom wil kennen, ga dan naar de pijnboom. Dat was het.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney : Câbler un un océan interactif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -


Tout cela m'est passé par la tête vers la fin de l'année 2008, lorsque s'est produit, bien sûr, le grand krach financier.

Al deze zaken gingen door mijn hoofd tegen het einde van 2008, toen, natuurlijk, de grote financiële crash plaatsvond.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


Une fois, vers la fin de mon séjour, un étudiant m'a dit : « Professeur, nous ne pensons jamais à vous comme étant différente de nous.

Tegen het einde van mijn verblijf zei een student mij: Professor, wij zien u nooit als anders dan wij.
https://www.ted.com/talks/suki (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma vie d'infiltrée en Corée du Nord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suki (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo is het om undercover te leven in Noord-Korea - TED Talks -
Zo is het om undercover te leven in Noord-Korea - TED Talks -


Si vous voulez devenir célèbre très tôt, vous devriez vous faire acteur, parce que la célébrité commence à monter vers la fin de la vingtaine -- vous êtes encore jeunes, c’est fabuleux.

Om snel beroemd te worden, zou je acteur moeten zijn, want dan stijgt je bekendheid nog vóór je dertigste -- je bent nog jong, helemaal geweldig.
https://www.ted.com/talks/what (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que nous avons appris de 5 millions de livres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/what (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -




D'autres ont cherché : vers la fin du cours     ces superbes cours     passent l'examen final     fin du cours     cours vous     son époque vers     en fait     établi pour     ont découvert vers     quand vous     vers     dit pour     tête vers     s'est produit bien     une fois vers     une fois     nous     monter vers     vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers la fin du cours ->

Date index: 2023-12-21
w