Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vers la fin août » (Français → Néerlandais) :
Il est tombé amoureux de l'océan. Quand il a décidé qu'il n'était plus possible de rester en Libye, vers la fin août 2014, il a voulu aller en Italie, et y travailler en tant que plongeur.
Hij werd verliefd op de oceaan. Dus toen hij besloot dat hij niet in Libië kon blijven, eind augustus 2014, hoopte hij te kunnen werken als duiker als hij in Italië was.
Et boom, boom, boom. Le président de la Mongolie. Ce qui arrive c’est que tout a commencé avec ces pays. Ce n’est pas encore assez. Ajoutez tous ces pays, ce n’est pas encore assez, on a donc pensé, «Commençons un programme aux États-Unis». Fin août, début septembre, on l’a décidé. On l’a annoncé à la mi-septembre ... juste au moment de l’initiative de Clinton.
En boem, boem, boem. De president van Mongolië. Dus al deze dingen beginnen te gebeuren met deze landen. Nog steeds niet genoeg. Al die landen opgeteld was nog niet helemaal.. dus we zeiden: Laten we een programma starten in de V.S. Dus eind augustus, begin september, besloten we dit te doen. We kondigden het aan ten tijde van het Clinton-initiatief.
Voici Avicenne. Il a écrit un livre, il y a plus de mille ans, intitulé Le canon de la médecine , et les règles qu'il a établi pour tester les
médicaments sont en fait très semblables aux règles actuelles. Maladies et médicaments doivent être de même intensité, les médicaments doivent être purs, et, en fin de compte, testés chez l'Homme. En réunissant ces thèmes de récit ou d'hypothèse sur les tests humains, on obtient de beaux résultats, même avant les technologies adéquates. Voici Carlos Finlay. Il avait une hypothèse assez excentriq
ue pour son époque, vers la fin du ...[+++] 19e siècle. Il croyait que la fièvre jaune ne se transmettait pas par les vêtements sales.
Meer dan duizend jaar geleden schreef Avicenna de ‘Canon van de geneeskunde’. De regels voor het testen
van geneesmiddelen zijn bijna dezelfde als die wij vandaag hebben. De ziekte en het geneesmiddel moeten even sterk zijn, het geneesmiddel moet zuiver zijn en uiteindelijk moeten we het testen op mensen. Als je dit allemaal combineer
t tot een hypothese over testen op mensen, krijg je al mooie resultaten, ook al beschik je nog niet over zeer goede technologieën. Dit is Carlos Finlay. Hij had een voor de late jaren 1800 extravagante hy
...[+++]pothese. Hij dacht dat gele koorts niet werd overgedragenEt quand vous avez de leau stagnante, vous avez des moustiques. Ils ont découvert vers la fin des années 30 -- 10 ans après la construction de ces barrages -- que les gens dans le nord de l'Alabama étaient infectés par le paludisme. Entre un tiers et une moitié d'entre eux étaient infectés par le paludisme.
Stilstaand water trekt muskieten aan. In de jaren ‘30, 10 jaar nadat de dammen waren gebouwd, vond men mensen in Noord Alabama die besmet waren met malaria. Ongeveer de helft tot een derde van hen was besmet met malaria.
Si vous voulez devenir célèbre très tôt, vous devriez vous faire acteur, parce que la célébrité commence à monter vers la fin de la vingtaine -- vous êtes encore jeunes, c’est fabuleux.
Om snel beroemd te worden, zou je acteur moeten zijn, want dan stijgt je bekendheid nog vóór je dertigste -- je bent nog jong, helemaal geweldig.
Une fois, vers la fin de mon séjour, un étudiant m'a dit : « Professeur, nous ne pensons jamais à vous comme étant différente de nous.
Tegen het einde van mijn verblijf zei een student mij: Professor, wij zien u nooit als anders dan wij.
À TEDxNASA, Dennis Hong présente sept types de robots tout-terrain. Parmi ceux-ci: DARwin, un robot humanoïde qui joue au football ou CLIMBeR qui grimpe des falaises. Tous ces projets sont conçus et construits par son équipe à RoMeLa (RObotics and MEchanisms LAboratory) à l'Institut de Technologie de Virginia. Hong dévoile vers la fin de cette conférence les cinq secrets de créativité qui permettent à son équipe d'obtenir de tels succès techniques.
Bij TEDxNASA introduceert Dennis Hong 7 prijswinnende alle terreinrobots — zoals de humanoïde voetballende DARwIn en de rotsbeklimmende CLIMBeR — alle gebouwd door zijn team van RoMeLa van Virginia Tech. Bekijk de video helemaal om de 5 creatieve geheimen achter de ongelofelijke technische successen van zijn lab te horen.
J'ai ouvert les yeux à ce sujet vers la fin des années 90, quand j'ai rencontré ce type.
Mijn ogen werden geopend aan het eind van de jaren 90, toen ik een man ontmoette.
Comment pouvez-vous composer de si beaux poèmes haïku avec autant de facilité ? Et, vers la fin, il dit : Pour connaître le pin, va à la rencontre du pin. C'était ça.
Hoe kun je zo gemakkelijk zo'n mooie haikugedichten maken? Tegen het einde zei hij: Als je de pijnboom wil kennen, ga dan naar de pijnboom. Dat was het.
Tout cela m'est passé par la tête vers la fin de l'année 2008, lorsque s'est produit, bien sûr, le grand krach financier.
Al deze zaken gingen door mijn hoofd tegen het einde van 2008, toen, natuurlijk, de grote financiële crash plaatsvond.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vers la fin août ->
Date index: 2025-06-14