Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "verre au pub avec " (Frans → Nederlands) :
Prendre un verre au pub avec des amis en début de soirée.
Naar het café om iets te drinken met wat vrienden.
Retrouver quelques potes au pub pour un verre de début de soirée.
Met wat vrienden in de kroeg iets drinken aan het begin van de avond.
Et bien, imaginez que vous fassiez la même chose avec des amis alors que seriez en train de prendre un verre dans un pub.
Stel dat jullie hetzelfde zouden doen met vrienden terwijl jullie in een kroeg zitten.
Un touriste fait de la randonnée dans les hautes terres d'Ecosse, et il s'arrête dans un pub pour prendre un verre.
Een toerist is op reis met de rugzak door het hoogland van Schotland, en hij stopt bij een café om iets te drinken.
Pendant longtemps, dans la sphère économique, nous avons vécu avec le terme plafond de verre . En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme. D'une part, il place les hommes et les femmes dans une relation très hostile, parce qu'il fait des hommes ces escrocs retors, tout là-haut, qui ont posé ce plafond de verre. Et nous sommes toujours sous ce plafond de verre, nous les femmes.
Lange tijd hebben we in de economie gesproken over een glazen plafond. Nu vond ik dat nooit een prettige term. Om te beginnen plaats het mannen en vrouwen recht tegenover elkaar in een vijandige relatie, want mannen zijn die slechte valsspelers daarboven die dat glazen plafond hebben geplaatst. En wij vrouwen zitten altijd onder dat glazen plafond.
C'est de la pub, et nous faisons tous de la pub sur nos vies.
Het is reclame voor jezelf, en we hebben allemaal die reclame over onze levens.
Ses rues étroites sont bordées d'édifices anciens accueillant des boutiques chics, des cafés chaleureux et des pubs bruyants qui en font le lieu idéal pour se divertir.
Chique boetiekjes, knusse cafeetjes en luide kroegen, je vindt het allemaal in de eeuwenoude gebouwen langs de smalle straatjes. En overal waar je kijkt, zie je alleen maar mensen die plezier maken
Les seules pubs américaines avec des gens âgés aux cheveux blancs sont des pubs pour des maisons de retraite ou pour des plans d'épargne retraite.
De enige Amerikaanse advertenties met zilverharige oudere mensen zijn voor bejaardentehuizen en pensioensparen.
Donc quand Steve Jobs parle à 50 000 personnes durant sa présentation, tous connectés de 130 pays différents et en train de regarder cette pub de 2 heures -- c'est la seule chose qui conserve sa compagnie dans le business -- ces 50 000 personnes sont tellement fanatiques pour regarder une pub de 2 heures, et en parler avec leurs amis.
Dus als Steve Jobs praat tegen 50.000 mensen bij zijn keynote, die kijken vanuit 130 landen, kijkend naar zijn twee uur durende reclame -- dat is het enige dat zijn bedrijf in leven houdt -- dat die 50.000 mensen wanhopig genoeg geven om te kijken naar een twee uur durende reclame, en het dan aan hun vrienden te vertellen.
Le nombre de molécules par verre est considérablement supérieur au nombre de verres ou de vessies dans le monde --.
(Gelach) Het aantal moleculen in een glas water is enorm veel keer groter dan het aantal glazen, of 'blazen', water in deze wereld -.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
verre au pub avec ->
Date index: 2023-05-04