Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vent solaire est assimilé " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Et oui, mes collègues réaliseront plus tard que c'est la première fois dans notre histoire que le vent solaire est assimilé à du mucus.
(Gelach) Mijn collega's zullen zich later realiseren dat dit de eerste keer in de geschiedenis van onze gemeenschap is dat zonnewind vergeleken werd met neusslijm.
Pour le vent, c'est une surface plus grande, mais un impact plus petit. Bien entendu, avec le
vent, vous pourriez le mettre sur toute la côte Est, théoriquement en haute mer, ou bien vous pouvez le séparer. Maintenant, si vous revenez au géothermal, c'est même plus petit que
les deux autres, le solaire est légèrement plus grand que l'espacement nucléaire, mais c'est encore assez petit. Et ceci pour faire fonctionner tous les véhicules des USA. Pour alimenter le monde entier avec 50% de
vent, v
...[+++]ous auriez besoin d'1% de la superficie du monde.
Voor wind is het oppervlakte groter, maar een veel kleinere voetafdruk. En natuurlijk kun je met wind alles verdelen over de oostkust, op zee, in theorie, of je kunt het opsplitsen. En als je kijkt naar geothermisch, is dat zelfs kleiner dan allebei, en zonne-energie heeft een beetje meer ruimte nodig dan kernenergie, maar het is nog steeds vrij klein. En dit is wat nodig is voor het hele wagenpark van de VS. Om de hele wereld voor 50 procent van windenergie te voorzien, heb je ongeveer 1 procent van het landoppervlak nodig.
Les grands bâtiments bleus de IKEA ont fait p
ousser des panneaux solaires et des éolienes; A l'intérieur sur les étagères sont présents des éclairages à LED et du coton recyclé. Pourquoi ? Car comme Steve Howard déclare : « La durabilité est passée de quelque chose d'agréable à un devoir. »
Howard, le directeur de la durabilité des grands magasins du mobilier, parle de sa quête de bonnes
pratiques et de la vente de produits bon pour l'environnement, tant en interne qu'à l'échelle mondiale pour les clients, et lance un défi aux autres
...[+++] entreprises à prendre leurs responsabilités face à ces problématiques.
De grote blauwe IKEA-gebouwen zijn bezaaid met zonnepanelen en windturbines; binnen staan de schappen vol met LED-licht en gerecycled katoen. Waarom? Omdat, zoals Steve Howard het uitdrukt: 'duurzaamheid is gegroeid van iets wat leuk is om te doen, naar iets wat je moet doen.' Howard, hoofdfunctionaris duurzaamheid bij de meubelgigant, spreekt over zijn zoektocht naar het verkopen van milieuvriendelijke materialen en toepassingen - zowel intern als voor klanten wereldwijd - en biedt een uitdaging voor andere multinationals.
Les bâtiments n'évoquent pas seulement une image des montagnes. Elles ont un vrai rôle de montagne. Elles offrent une protection contre le vent. Elles accumulent l'énergie solaire. Elles accumulent l'eau. Elles transforment donc l'île entière en un écosystème unique.
De gebouwen doen niet alleen denken aan bergen. Ze werken ook als bergen. Ze beschutten tegen de wind. Ze slaan zonne-energie op. Ze vangen het water op. Ze veranderen het complete eiland in één ecosysteem.
On a vu apparaître la première forme d'énergie solaire qui combat l'hégémonie des carburants fossiles sous la forme du vent ici dans les Grandes Plaines, et cette hégémonie va disparaître.
We hebben de eerste vorm van zonne-energie gezien die de hegemonie van de fossiele brandstof overwonnen heeft in de vorm van wind hier in de Great Plains, en dus verdwijnt die hegemonie.
Le vent et le solaire n'aideront pas, car nous n'avons aucun moyen de stocker cette énergie
Wind- en zonne-energie zijn geen oplossing, want tot dusver hebben we geen manier om die energie op te slaan.
Quelle est la clé de l'utilisation des énergies alternatives, comme l'énergie solaire ou éolienne ? Le stockage — pour que nous puissions avoir de l'énergie à la prise quand il n'y a pas de soleil et que le vent ne souffle pas. Dans cet exposé accessible et exaltant, Donald Sadoway va au tableau pour nous montrer l'avenir des batteries à grande échelle qui stockent l'énergie renouvelable? Comme il le dit : « Nous devons réfléchir au problème différemment. Nous devons voir grand. Nous devons penser bon marché. »
Wat is de sleutel tot het gebruik van alternatieve energie, zoals zonne- en windenergie? Opslag - zodat de elektriciteit blijft stromen, zelfs als de zon niet schijnt en de wind niet waait. In deze toegankelijke, inspirerende lezing, schildert Donald Sadoway ons een toekomst met grootschalige batterijen om hernieuwbare energie op te slaan. Hij zegt: We moeten anders gaan denken over dit probleem. Het moet grootschalig en met een minimum aan kosten worden aangepakt.
Le vent est la deuxième plus importante source d’énergie renouvelable, après l'énergie solaire : 3 600 térawatts, plus qu'assez pour fournir à l'humanité 200 fois l’énergie dont elle a besoin.
Wind is de op een na grootste duurzame energiebron na de zon: 3600 terawatt, meer dan genoeg om de mensheid 200 keer te voorzien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vent solaire est assimilé ->
Date index: 2024-03-01