Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vent en bois soufflent » (Français → Néerlandais) :
Les instruments à vent en bois soufflent l'air contre un biseau ou une anche.
Door houtblazers wordt lucht geblazen tegen een riet of een scherpe rand.
Nous croyons que les vents du changement soufflent, et que nous pouvons le faire.
We geloven dat verandering in de lucht hangt, en dat we het kunnen.
Nous pouvons calculer l'exposition au vent en hiver -- et donc savoir dans quelle direction soufflent les vents froids sur la région.
We kunnen de blootstelling aan winterwind berekenen -- hoe woei de wind over het landschap?
Quand les alizés soufflent, bien sûr l'effet disparaît, mais ensuite, dès que le vent se stabilise, vous voyez que les pics de précipitation se rétablissent au-dessus de cette zone.
Passaatwinden doen dit effect natuurlijk verdwijnen, maar daarna, zodra de wind stabiliseert, zie je dat de regenval terugkomt boven dit gebied.
Il y a des vents chauds et humides, qui vous soufflent dans le dos et l'odeur de la terre, du blé, de l'herbe, les particules chargées.
een warme, natte bries in je rug en de geur van de aarde, het graan, het gras, de geladen deeltjes.
Des vents qui soufflent constamment, les alizés du sud-est poussent la surface chaude de l'eau vers le nord-ouest dans le Golf de Mexico, où elle se réchauffe jusqu'à 30°C.
Een constante wind, de zuidoostelijke passaat, stuurt warm oppervlaktewater naar het noordwesten, tot in de Golf van Mexico, waar het water opwarmt tot 30°C.
Je dois l'emporter ♪ ♪ En plein cœur de la tempête ♪ ♪ contre vents et marées ♪ ♪ Que les anges me protègent ♪ ♪ si tout le reste échoue ♪ ♪ Et vogue l'ultime bateau ♪ ♪ le grondement des chaînes ♪ ♪ Le craquement du bois ♪ ♪ Le son du bout du monde dans tes oreilles ♪ ♪ quand le colosse d'acier s'avance vers la mer ♪ ♪ Et vogue l'ultime bateau ♪ Je suis né et j'ai grandi à l'ombre d'un chantier naval dans une petite ville sur la côte nord-est de l'Angleterre.
Ik moet er naartoe ♪ ♪ Door de tanden van dit noodweer ♪ ♪ In de mond van een storm ♪ ♪ Mogen de engelen mij beschermen ♪ ♪ Als alles verder mislukt ♪ ♪ En het laatste schip vertrekt ♪ ♪ O, het lawaai van de ketens ♪ ♪ En het kraken van de balken ♪ ♪ Het geluid van het einde van de wereld in je oren ♪ ♪ Terwijl een berg van staal op weg gaat naar de zee ♪ ♪ En het laatste schip vertrekt ♪ Ik ben opgegroeid onder de rook van een scheepswerf in een klein dorp aan de noordoostkust van Engeland.
L'interprète est à la pire place possible vis-à-vis du son réel, ils entendent le contact de la baguette sur le tambour, ou du maillet sur le morceau de bois, ou de l'archet sur la corde, et cetera. Ou le souffle qui crée le son dans les instruments à vent ou les cuivres
De muzikant zit in de slechtst mogelijke positie voor het eigenlijke geluid, zij horen het contact van de stok op de trommel, of de hamer op het stuk hout, of de strijkstok op de snaar. Of de adem die het geluid produceert van hout- en koperblazers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vent en bois soufflent ->
Date index: 2024-01-20