Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vais utiliser un morceau de papier » (Français → Néerlandais) :
Si on pouvait rallumer un peu la lumière, parce que je vais utiliser un morceau de papier ici.
Doe nog maar wat meer licht, want ik ga enkel een stuk papier gebruiken.
J'utilises un morceau de papier pour garder le dessin propre.
Ik gebruik een ander stuk papier om mijn tekening schoon te houden.
Alors j'ai pris ce dessin, et je l'ai mis dans un Photostat, (Rires) et j'ai pris un morceau de papier calque, et je l'ai collé sur le Photostat avec un morceau de scotch - arrêtez-moi si je vais trop vite - (Rires) et puis j'ai pris un stylo Rapidograph - expliquez aux jeunes - (Rires) et j'ai commencé à reconstituer le dinosaure.
Ik nam deze prent en stak ze in een fotokopieermachine, (Gelach) ik nam een vel kalkeerpapier, plakte die over de fotokopie met een stuk plakband -- hou me tegen als ik te snel ga -- (Gelach) en toen nam ik een rapidografpen -- leg maar uit aan de jongelui -- (Gelach) en ik begon aan de wedersamenstelling van de dinosaurus.
Voici le papier que je vais utiliser. Vous pouvez voir tous les plis dont j'ai besoin.
En dit is het papiertje waarvan het gemaakt zal worden, je kan al de vouwen zien die hiervoor nodig zijn.
C'est là qu'un homme fabuleux nommé Miles Loyd qui vit dans la banlieue de San Francisco, a écrit ce papier séminal, qui a été complètement ignoré, dans le “ Journal of Energy ”, sur comment, en gros, utiliser un avion sur un morceau de câble pour générer d'énormes quantités d'électricité.
Een geweldige man, Miles Loyd, hij leeft aan de rand van San Francisco, schreef een invloedrijk essay, dat volledig werd genegeerd, in het Journal of Energy, over het gebruik van, in wezen, een vliegtuig aan een touwtje om enorme hoeveelheden elektriciteit op te wekken.
Et nous répétons pratiquement la même procédure, excepté que je ne vais pas utiliser de masquage, mais que je vais plutôt respecter le blanc du papier.
We herhalen praktisch dezelfde procedure, behalve dat ik geen masker ga gebruiken, maar liever de witte kleur van het papier gebruik.
E
t dans ce papier, ils montrent quelque chose de beaucoup plus frappant, c'est qu'ils ont fait ce qu'ils appellent une r
adiation - et je ne vais pas entrer dans les détails, en fait c'est assez compliqué, mais ce n'est pas aussi compliqué qu'ils pourraient vous le faire croire
par les mots qu'ils utilisent dans ces publications. Si vraiment vous regardez de près, disent-ils, le soleil émet une certaine quantité d'énergie - nous savons combien - elle to
...[+++]mbe sur la terre, la terre en renvoie une certaine quantité. Quand elle se réchauffe elle produit - elle émet une énergie plus rouge -- je veux dire, dans l'infra-rouge. comme quelque chose de chaud qui dégage des infra-rouges.
In deze paper laten zij iets veel opvallenders zien. Ze noemen het een 'uitstraling'. Ik ga niet ingaan op de detail
s, eigenlijk is het vrij ingewikkeld, maar het is niet zo ingewikkeld als ze het je zouden willen laten geloven door de woorden die ze gebruiken in die papers. Als je het echt uitpluist, zeggen ze, dan geeft de zon een bepaalde hoeveelheid energie af - we weten hoeveel dat is - ze valt op de aarde, de aarde straalt dan weer een bepaalde hoeveelheid terug uit. Als ze opwarmt, gaat ze genereren - Ze maakt rodere energie - net als infrarood, al
...[+++]s iets dat warm is, infrarood afgeeft. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vais utiliser un morceau de papier ->
Date index: 2021-12-11