Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vais finir avec une citation » (Français → Néerlandais) :
Et je vais finir avec une citation, peut-être un petit coup bas au directeur du NIH (Institut National de la Santé), qui est un homme très charmant.
En ik eindig met een citaat, misschien een goedkope steek, naar de directeur van de NIH, die een zeer charmante man is.
Mais ceci nous dit déjà qu'on doit y réfléchir, et nous donne une direction. Va-t-on bientôt y arriver? Je pense que c'est quelque chose qui va arriver dans le cours des années à suiv
re, mais j'aimerais finir avec une citation qui parle d'essayer de prédire comment cela se fera, citation de quelqu'un qui a beaucoup réfléchi sur les changements dans les concepts, et les changements dans la technologie. « Nous surestimons toujours les changements à venir dans les deux prochaines années, et sous-estimons les changeme
...[+++]nts à venir dans les 10 qui suivent. » -- Bill Gates.
maar dit vertelt ons hoe we moeten denken en waar we naartoe m
oeten. Zullen we er snel zijn? Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren.
Ik sluit af met een citaat Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik slui
t af met een citaat over pogingen om te voorspellen hoe dit zal gebeuren, van iemand die veel heeft nagedacht over conceptuele en technologische veranderingen. We overschatten altijd de veranderingen die de k
...[+++]omende 2 jaar zullen optreden en onderschatten die van de komende 10. -- Bill Gates.Je vais vous lire quelques citations représentatives : « Nous pouvons affirmer avec une certaine confiance que notre période est celle du déclin, que les normes culturelles sont plus basses que ce qu'elles étaient il y a 50 ans et que les preuves de ce déclin sont visibles dans tous les domaines de l'activité humaine. » C'est une citation de T. S. Eliot qui a un peu plus de 50 ans.
Ik noem een aantal representatieve uitlatingen: We kunnen met behoorlijk vertrouwen stellen dat onze eigen periode er een is van achteruitgang, dat de culturele normen lager liggen dan 50 jaar geleden en dat de tekenen van deze achteruitgang zichtbaar zijn in elk aspect van de menselijke activiteit. Dat is een uitspraak van T.S.Eliot, iets meer dan 50 jaar geleden.
Je voudrais juste finir avec une citation d'un des plus grands combattants pour la liberté qui n'est plus parmi nous aujourd'hui, Nelson Mandela de l'Afrique du Sud.
Ik wil eindigen met een citaat van één van onze grootste vrijheidsstrijders die niet meer bij ons is, Nelson Mandela uit Zuid-Afrika.
RW : Eh bien je vais finir, et je vais clôturer la rencontre, parce qu’elle a été très longue.
RSW: Ik ga dit afronden en het gesprek afronden, want het heeft lang geduurd.
Je vais vous donner une citation de Ralph Emerson qu'un de mes collègues a accroché au mur de mon bureau, et elle dit: N'allez pas où le chemin semble mener.
Ik wil jullie een citaat geven van Ralph Emerson dat één van mijn collega's aan de muur van mijn kantoor heeft gehangen, waarop staat: Volg niet de gebaande paden.
Je vais vous lire une citation de Max Planck.
Ik lees jullie nu een citaat voor van Max Planck.
Je vais vous lire quelques citations.
Ik geef u een paar citaten.
Je vais finir avec une dernière application.
Ik wil besluiten met nog een laatste toepassing.
Je vais finir avec cette chanson -- c'est une chanson enfantine -- car nous sommes tous des enfants à la table de l'éternelle maman.
Ik sluit hiermee af -- het is een kinderliedje -- omdat we allemaal kinderen zijn aan de tafel van de Eeuwige Moeder.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vais finir avec une citation ->
Date index: 2022-07-28