Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vais donc vous parler du travail " (Frans → Nederlands) :
Je vais donc vous parler du travail, en particulier pourquoi les gens ne semblent pas parvenir à faire leur travail au travail, ce qui est un problème que nous avons tous plus ou moins.
Ik ga vertellen over werk, om precies te zijn waarom mensen maar niet lijken te slagen om werk gedaan te krijgen op het werk, een probleem dat we allemaal een beetje hebben.
Je vais donc vous parler de cela, utiliser mes 18 minutes pour vous dire pourquoi je fais ça, comment nous nous y prenons, et ce que nous faisons.
In de volgende 18 minuten ga ik jullie vertellen waarom ik het doe, hoe we het doen en wat we doen.
Je sais que Bill Joy vous a parlé des qualités des nanotubes de carbone. Je vais donc vous parler des qualités des macrotubes de carbone, c'est-à-dire du charbon.
Bill Joy sprak eerder over de wonderen van koolstofnanobuizen. Ik ga het hebben over de wonderen van koolstofmacrobuizen: houtskool.
Je vais donc vous parler de certains projets qui ont exploré ces idées.
Ik ga het hebben over enkele projecten die deze ideeën hebben verkend.
Je ne vais donc pas parler de portraits peints aujourd'hui
En dus ga ik het vandaag niet hebben over het geschilderde portret.
Ça, c'est une photo de Tim qui, au moment même où j'étais en train de prendre cette photo, m'a rappelé, m'a dit, Jessica, dans mon dernier groupe de travail, je faisais du travail de terrain dans la forêt tropicale du Costa Rica, les choses ont drôlement changé pour moi. Je vais donc d'abord vous faire voir ce que nous avons trouvé dans les bureaux, et nous allons examiner les données à travers un outil de visualisation de données que je suis en train de développer en collaboration avec Autodesk.
Dit is een foto van TIm die op het moment dat ik deze foto maakte, mij eraan herinnerde: Jessica, bij mijn laatste onderzoeksgroep deed ik veldwerk in het regenwoud van Costa Rica; dit is wel heel iets anders. Ik ga jullie laten zien wat wij aantroffen in de kantoren, en we gaan de gegevens bekijken met een visuele tool die ik ontwikkeld heb samen met Autodesk.
Je vais plutôt vous parler de quelque chose bien plus intéressant que les dates de naissances ou les racines cubiques -- un peu plus profond et un peu plus proche, selon moi, que le travail.
Ik ga in plaats daarvan praten over iets veel interessanter dan geboortedata en derdemachtswortels -- ietsje dieper en volgens mij veel dichterbij dan werk.
Je vais donc quand même vous parler d'exportations et de prix,
Dus ik ga toch praten over exportcijfers en prijzen.
(Rires) Et c'est une question de perspective. Permettez-moi de m'expliquer. Je ne veux pas vous insulter, mais regardez, si je - et je ne fais
pas ça pour de vrai parce que ce ser
ait une insulte, je vais donc faire semblant, et l'impact en sera atténué. Je vais vous dire ce que vous pensez. Si je tenais un carré de 30 cm carrés, de la couleur de la terre, et que je tenais un autre carré qui était deux fois la racine carrée,
donc 1,5 fois plus grand, et serait de la couleur des océans, et que je dise, quelle est la valeur relative de c
...[+++]es deux choses?
(Gelach) Het is allemaal een kwestie van perspectief. Laat me een poging doen en je het vertellen. Ik wil je niet beledigen, maar kijk, als -- en ik doe dit niet echt want dat zou beledigend zijn, dus ik doe alsof, dat verzacht de klap -- Ik ga jullie vertellen wat jullie denken. Als ik een vierkant ophoudt van een vierkante voet, in aardetonen, en een ander vierkant van wortel 2 vierkante voet, dus het is 1,5 keer groter, in oceaankleur, wat is dan de relatieve waarde van deze dingen?
Et malgré tous nos efforts et nos bonnes intentions, les gosses trouveront toujours un moyen de faire les choses les plus dangereuses à leur portée, quel que soit l'endroit où ils se trouvent. Donc malgré l'intitulé provocateur, je vais vraiment vous parler de sécurité et des quelques trucs simples qu’on peut faire pour élever nos enfants en les rendant créatifs, sûrs d'eux et capables de prendre en main leur environnement.
En ondanks al onze inspanningen en goede bedoelingen, ontdekken kinderen altijd hoe ze het meest gevaarlijke kunnen doen, in welke omgeving ze ook zijn. Dus ondanks de provocatieve titel, gaat deze presentatie eigenlijk over veiligheid en over de eenvoudige dingen die wij kunnen doen om creatieve en zelfverzekerde kinderen groot te brengen die controle hebben over de omgeving om hen heen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vais donc vous parler du travail ->
Date index: 2025-01-24