Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vais donc raconter une " (Frans → Nederlands) :
On se retrouve donc aujourd'hui face à un arsenal nucléaire complet dans de nombreux pays à travers le monde, mais dans des circonstances très différentes. Je vais donc raconter une histoire de menace nucléaire en deux chapitres. Le premier chapitre se déroule de 1949 à 1991, quand l'Union Soviétique a explosé. Nous avions à ce moment et pendant ces années une course à l'armement nucléaire par les superpuissances.
We zitten dus nog altijd met een volledig bewapend nucleair arsenaal in veel landen over de hele wereld, maar onder zeer uiteenlopende omstandigheden. Daarom praat ik over de nucleaire dreiging in twee hoofdstukken. Hoofdstuk één gaat van 1949 tot 1991, toen de Sovjet-Unie uiteenviel. Dat tijdsbestek was gekenmerkt door de kernwapenwedloop van de grootmachten.
Donc, je vais vous raconter une petite histoire.
Dus ga ik jullie een klein verhaaltje vertalen.
Je vais donc vous raconter notre vue de l'univers du 21ième siècle, de quoi est-il composé et quelles sont les grandes questions des sciences physiques -- au moins une partie de ces grandes questions.
Ik ga jullie vertellen over ons 21ste-eeuws beeld van het universum, waar het uit bestaat en wat de grote vragen in de fysische wetenschappen zijn -- tenminste een paar van de grote vragen.
Je vais donc m'inspirer du fait qu'interagir avec d'autres personnes nous intéresse tous. Je vais donc laisser de côté de tout ce qui complique cette idée et je vais partir de cet objet, simplifié, et le transformer en expérience scientifique, en donner les prémisses, les stades embryonnaires de nouvelles idées quant à ce qui se passe dans deux cerveaux quand ils interagissent simultanément.
Mijn inspiratie is het feit dat wij allen geïnteresseerd zijn in interactie met andere mensen. Ik verwijder alle complicerende factoren en ik zal dat vereenvoudigd object aan wetenschappelijke toetsing onderwerpen om de embryonale stadia te tonen van nieuwe inzichten in wat gebeurt als twee breinen tegelijk interageren. om de embryonale stadia te tonen van nieuwe inzichten in wat gebeurt als twee breinen tegelijk interageren.
Et son enfant va recevoir un traitement de prévention de la transmission mère-enfant du VIH, ce qui signifie que le bébé pourra naître sans le virus. C’est de la prévention au tout début de la vie. C’est une des façons d'intervenir sur la pandémie du SIDA. Et j’aimerais terminer en vous racontant l’histoire d’Avelile. Voici Avelile. Elle me
suis partout où je vais. Je raconte son histoire à tout le monde, parce qu’elle représente un des millions d’orphelins du SIDA. La mère d’Avelile avait le virus du SIDA. Elle est morte d’une maladie liée au SIDA. Avelile avait le virus. Elle est née avec. Et la voici à 7 ans, ne pesant pas plus qu’un bébé
d’un an. A ...[+++] ce stade dans sa vie, le SIDA s’était pleinement déclaré et elle était atteinte de pneumonie. Nous l’avons rencontrée dans un hôpital de l’est de Cape et nous avons passé une après-midi entière avec elle – une enfant adorable.
H
aar baby krijgt later PMTCT, wat betekent dat de baby wordt geboren zonder het virus. Dat is nu preventie aan het eerste begin van het leven. Het een manier om te kijken naar de aanpak van de AIDS-pandemie. Ik wil graag eindigen met korte verhaal over Avelile. Dit is Avelile. Ze volgt me waar ik ook ga. Ik vertel haar verhaal aan iedereen omdat zij symbool staat voor de miljoenen HIV/AIDS-wezen. De moeder van Avelile had het HIV-virus. Ze stierf aan een AIDS-gerelateerde ziekte. Avelile had het virus. Ze werd geboren met het virus. Hier is ze zeven jaar oud, nauwelijks zwaa
rder dan een 1-jaar oude ...[+++] baby. Op dit moment in haar leven lijdt ze aan volledig ontwikkelde AIDS en aan longontsteking. We ontmoetten haar in een ziekenhuis in Oost-Kaap en brachten de hele middag met haar door -- een heerlijk kind.Ce que je vais vous raconter aujourd'hui, c'est un peu pourquoi je pense que c'est le cas et ensuite sortir de ma zone de confort pour vous raconter vers où je pense qu'on se dirige : une nouvelle approche qu'on souhaite pousser vers l'avant pour les traitements du cancer.
Dus ga ik vandaag vertellen wat ik denk dat daarvan de reden is om vervolgens het bekende gebied te verlaten en u te vertellen waar ik denk dat het naartoe gaat met een nieuwe aanpak - en we hopen snel - voor de behandeling van kanker.
C'est l'ouverture dans le sens de limites des organisations qui deviennent plus poreuses et fluides et ouvertes. Le type qui est sur
cette photo ici, je vais vous raconter son histoire. Il s'appelle Rob McEwen. J'aimerais dire, « J'ai ce panel d'experts, qui parcoure le monde à la recherche de cas époustouflants à étudier. » La raison pour laquelle je connais cette histoire est que c'est mon voisin. (Rires) Il s'est installé de l'autre côté de la rue, et il a organisé un cocktail pour rencontrer ses voisins, et il me dit, « Vous êtes
...[+++]Don Tapscott. J'ai lu quelques uns de vos livres. » Je réponds, « Super. Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? » Il me dit, « J'étais banquier et maintenant je suis chercheur d'or. » Et il me raconte son histoire extraordinaire.
Dit is openheid: grenzen van organisaties worden poreus, vloeibaar en open. Ik zal je het verhaal vertellen van de man op deze foto. Zijn naam is Rob McEwen. Had ik maar een 'denktank voor wereldwijde case-studies'... Ik ken hem helaas alleen omdat hij mijn buurman is. (Gelach) Hij kwam tegenover ons wonen en hield een borrel om de buren te leren kennen. Jij bent Don Tapscott. Ik heb wat boeken van je gelezen. Dat is mooi. En wat doe jij? Ik was bankier en nu ben ik goudgraver. En hij vertelde me een geweldig verhaal.
Alors je vais vous raconter une histoire. Je vais vous emmener faire un petit voyage. Imaginez, si vous pouvez, que vous êtes une jeune femme en Afrique, vous allez à l'hôpital ou la clinique.
Ik wil jullie een verhaal vertellen. Ik wil u meenemen op een reisje. Stel jezelf voor, als je kunt, dat je een jonge vrouw bent in Afrika, je gaat naar het ziekenhuis of de kliniek.
Mais avant de commencer, je vais vous exposer le contexte. Je vais vous raconter notre histoire.
Voor ik verderga, moet ik de context schetsen. Ik moet ons verhaal vertellen.
(Rires) Et c'est une question de perspective. Permettez-moi de m'expliquer. Je ne veux pas vous insulter, mais regardez, si je - et je ne fais pas ça pour de vrai parce que ce ser
ait une insulte, je vais donc faire semblant, et l'impact en sera atténué. Je vais vous dire ce que vous pensez. Si je tenais un carré de 30 cm carrés, de la couleur de la terre, et que je tenais un autre carré qui
était deux fois la racine carrée,
donc 1,5 fois plus grand, et serait de la couleur des océans, et que je dise, quelle est la valeur relative de c
...[+++]es deux choses?
(Gelach) Het is allemaal een kwestie van perspectief. Laat me een poging doen en je het vertellen. Ik wil je niet beledigen, maar kijk, als -- en ik doe dit niet echt want dat zou beledigend zijn, dus ik doe alsof, dat verzacht de klap -- Ik ga jullie vertellen wat jullie denken. Als ik een vierkant ophoudt van een vierkante voet, in aardetonen, en een ander vierkant van wortel 2 vierkante voet, dus het is 1,5 keer groter, in oceaankleur, wat is dan de relatieve waarde van deze dingen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vais donc raconter une ->
Date index: 2022-08-04