Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "utiliser des algorithmes de traitement du langage " (Frans → Nederlands) :
On peut utiliser des algorithmes de traitement du langage naturel pour qu'un ordinateur « lise » les données, ligne par ligne, pour en extraire les concepts-clés.
We kunnen met natuurlijke taalverwerkingsalgoritmen regel voor regel met een computer de belangrijke concepten eruit halen.
Donc un de mes projets préférés était de r
assembler tout cela dans une exposition artistique d'un portrait androïde de l'écrivain de science-fiction Philip K. Dick, qui a écrit de grandes oeuvres du genre : Les androides rêvent-ils de moutons électriques ? qui a été à la base du film Blade Runner. Dans ces histoires, les robots pensent souvent qu'ils sont humains. Et ils prennent vie en quelque sorte. Nous avons donc placé ses écrits, lettres, ses interviews, correspondances, dans une immense base de données de milliers d
e pages, et ensuite utilisé un traite ...[+++]ment du langage naturel pour vous permettre d'avoir une vraie conversation avec lui. Et ça donnait des frissons. Parce qu'il disait ces choses qui donnaient l'impression qu'il vous comprenait vraiment.
Eén van mijn favoriete projecten was om dit alles samen te brengen in een artistieke voorstelling van een androïde portret van science fictionauteur Philip K. DIck, die geweldige werken schreef, zoals 'Dromen androids van elektrische schapen?', de basis van de fil
m 'Bladerunner'. In deze verhalen denken robots vaak dat ze mensen zijn. Ze komen zo'n beetje tot leven. We hebbe
n zijn geschriften, brieven, interviews, correspondenties in een gigantische database van duizenden pagina's gestopt, en dan wat natuurlijke taalverwerking gebruik
...[+++]t zodat je een echt gesprek met hem kan voeren. Het was spookachtig. Want hij zei dingen die klonken alsof hij je echt begreep. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
utiliser des algorithmes de traitement du langage ->
Date index: 2022-08-21