Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "utilisation est formellement interdite " (Frans → Nederlands) :
Mais vous devez également savoir que son utilisation est formellement interdite aux Etats-unis.
Je moet wel beseffen dat dit onwettig is in de Verenigde Staten.
L
'astrologie veut littéralement dire étude des étoi
les ; le mot a été utilisé avant que la science ne soit
devenue une méthode formelle d'étudier la nature. Ca me contrarie un peu, puisque ça a donné à ce mot une bonne répututation, et maintenant nous ne pouvons qu'utiliser astronomie , ce qui signifie loi ou culture des étoiles . Ce n'est pas réellement ce que nous faisons! Mais bon. Les mots changent de sens à travers le temps,
...[+++]et maintenant c'est plutôt bien compris que l'astronomie est une science, et l'astrologie... n'en est pas une.
Astrologie betekent letterlijk studie van de sterren ; dit woord is in gebruik genomen vóórdat wetenschap de formele methode werd voor het bestuderen van de natuur. Het stoort me wat dat het de beste naam kreeg, en nu zitten wij opgezadeld met de naam astronomie , wat wet of cultuur van de sterren betekent. Dat is niet echt wat we doen! Maar ach ja. De betekenis van woorden verandert doorheen de tijd, en nu is het tamelijk duidelijk dat astronomie een wetenschap is, en astrologie... niet.
Ca me tue. Je ne plaisante pas. J'ai travaillé pour un éditeur de manuel, et en tant qu'écrivain, on me disait to
ujours de ne jamais utiliser d'histoire de plaisanterie, de langage séduisant, parce que mon travail pourrait ne pas être pris au sérieux et com
me scientifique . N'est-ce pas ? Je veux dire, parce que Dieu
interdit à quelqu'un de s'amuser quand on étudie les sciences. Donc nous avons ce domaine scientifique qui concerne les gelées, et les changements de couleurs
...[+++]. Regardez.
Ik knap erop af. Ik meen het. Ik heb gewerkt voor een educatieve uitgeverij. Ze vroegen me altijd om geen verhalen of leuke, boeiende taal te gebruiken, omdat mijn werk dan niet kan worden beschouwd als ‘ernstig’ en ‘wetenschappelijk’. Je mag dus geen plezier beleven aan het leren van wetenschap. Er is een domein in de wetenschap waar alles draait om slijm en kleuromslagen. Kijk maar.
(Rires) Mon équipe m'a interdit d'utiliser ma main droite.
(Gelach) Mijn team verbood me om mijn rechterhand te gebruiken.
J'ai utilisé les trois C des interdits de la comédie stand-up comme je les appelle au Moyen-Orient -- histoires Cochonnes, rester propre -- Croyances, pas de religion, et le troisième C, Colitique.
Ik gebruikte de BGB van de stand-up don'ts, zoals ik ze in het Midden-Oosten noem, Blauwe dingen, hou het proper - Geloof, geen religie, en de derde letter, Bolitiek.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
utilisation est formellement interdite ->
Date index: 2021-10-11