Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «utilisa » (Français → Néerlandais) :
Mais il utilisa ceci, Hazare se retrouva avec ce massif fichier de numéros de portable, et il l'utilisa pour déployer le pouvoir de la population dans les rues pour faire sortir des centaines de milliers de gens dans les rues de Delhi pour faire un point national sur la corruption quotidienne en Inde.
Hazare gebruikte dat, hij had nu een enorm bestand met telefoonnummers, en gebruikte dat om mensen in het veld in te zetten en zo honderdduizenden mensen in Delhi de straat op te krijgen om een punt de maken van dagelijkse corruptiepraktijken in India.
Il l'utilisa des nuits entières. Stephen Wolfram réinventa tout ça. Et le publia. Ce ne fut pas mis sous clé et caché du public. Ils le publièrent dans la littérature. Si c'est si simple de créer des êtres vivants, pourquoi ne pas en créer quelques uns vous-même? Il décida donc de s'adonner à la biologie artificielle informatique.
Hij liet de machine de hele nacht aan om deze dingen te draaien. Als iemand Stephen Wolfram nog kent, die dit opnieuw heeft uitgevonden. En hij heeft het gepubliceerd. Het is niet verdwenen achter slot en grendel. Het werd gepubliceerd in de literatuur. Als het zo makkelijk is levende organismen te maken, waarom er niet zelf een paar maken? Dus besloot hij het eens te proberen, om te beginnen met deze kunstmatige biologie in de machines.
Hitler utilisa cet événement pour convaincre le gouvernement de lui donner les pleins pouvoirs.
Hitler gebruikte dit incident om de regering ervan te overtuigen hem noodbevoegdheden te geven.
Et en 1905, ils se sont un petit peu trompés et le Colorado River sortit de son lit Et utilisa les canaux en construction pour inonder toute cette plaine.
Echter in 1905 hadden ze het een beetje mis, en tegelijkertijd overstroomde de Colorado rivier die weer gebruik maakte van alle kanalen die ze bouwden, zodat de hele vlakte overstroomde.
Ainsi donc, c'était vrai. Très bien. Maintenant, l'idée de faire ça n'était pas très vieille à l'époque où j'ai fait cette photo. L'idée date de 1960, quand un jeune astronome du nom de Frank Drake utilisa son antenne en Virginie occidentale, la pointa en direction d'un couple d'étoiles proches dans l'espoir d'espionner des extra-terrestres.
Het was dus waar! Toen ik die foto maakte, was het nog een nieuw idee, Toen ik die foto maakte, was het nog een nieuw idee. Het stamt uit 1960, toen een jonge astronoom Frank Drake, deze antenne in West-Virginia richtte op een groepje sterren dichtbij in de hoop E.T. te kunnen afluisteren.
Il mit un jet de salive sur le tranchant du couteau de merde et lorsqu'il finit par geler, il l'utilisa pour égorger un chien.
Hij bracht een laagje speeksel aan op de zijkant van het mes. Toen het solide was, slachtte hij er een hond mee.
Christopher Isherwood utilisa le terme « la feuille jaune » pour décrire un homme de 53 ans, quelque cent ans après que Lord Byron l'a utilisé pour se décrire à 36 ans.
Christopher Isherwood gebruikte de uitdrukking 'het gele blad' om een man van 53 te beschrijven, een eeuw nadat Lord Byron zichzelf zo beschreef toen hij 36 was.
Le 22 juin 1772, Lord Mansfield déclara que l'esclavage était si odieux, et il utilisa le mot « odieux », que le droit commun ne le soutiendrait pas, et il ordonna de libérer James.
Op 22 juni 1772 zei Lord Mansfield, dat slavernij zo afschuwelijk was, en hij gebruikte 'afschuwelijk ', dat het gewoonterecht het niet toestond en hij beval James' vrijlating.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
utilisa ->
Date index: 2024-03-01