Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "utile pour tout un tas de problèmes " (Frans → Nederlands) :
Mais si le fanatisme n'est pas votre truc, l'humour de justice sociale est utile pour tout un tas de problèmes.
Heb je niet zo veel met onverdraagzaamheid? Maatschappelijk betrokken comedy is goed voor allerlei problemen.
Les trois enfants qui vivent encore avec elle souffrent de tout un tas de problèmes, et aucun d'entre eux n'est scolarisé.
De drie kinderen die nog bij haar wonen hebben allerlei problemen en geen van allen gaat naar school.
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, parce qu'
ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très
différente. Il y a tout un tas de raisons pour
...[+++] lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à partir. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een
heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn
...[+++]het gewoon om die dingen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.I
l y a tout un tas de possibilités de connectique comme des Le
gos que vous pouvez utiliser pour saisir, dans la vraie vie,
dans le monde réel, des éléments comme les tremblements, la démarche l'enjambée, et tout ce
genre de choses. Le problème, c'est que notre compréhension des chutes, aujourd'hui, comme celle de Mimi, s'établit avec des études état
...[+++]iques que vous recevez par courrier 3 mois après que vous soyez tombé. et dans lesquelles on vous demande : Que faisiez-vous lorsque vous êtes tombé ? Si c'est ça la pointe de la technologie. Mais avec un instrument comme Shimmer, ou avec ce que nous appelons le Tapis Volant, dans lequel nous avons implanté des capteurs et des systèmes de caméra que nous avons récupérés de la médecine du sport nous les introduisons pour la première fois dans ces 600 foyers afin de collecter de véritables données sur la mécanique du mouvement pour identifier quels sont les changements subtiles qui sont sur le point de se produire et qui peuvent nous montrer que Maman encourt un risque de chute important. Et la plupart du temps nous pouvons faire deux interventions, et revoir les interactions médicamenteuses. Je suis un chercheur qualitatif, mais lorsque je regarde ces flux de données qui parviennent de ces foyers, je peux analyser ces données et vous dire le jour où un docteur leur a prescrit quelque-chose que personne d'autre ne savait qu'ils prenaient. Parce que nous pouvons voir les changements dans leur modèle personnel. D'accord ?
Er zitten a
llerlei soorten van plug and play op. Een soort lego waarmee je overal, in de echte wereld, dingen zoals tremor, manier van lopen, paslengte en dat soort dingen k
an registreren. Het probleem voor ons begrijpen van vallen is dat je, net als bij Mimi, drie maanden nadat je viel, een enquêteformulier van de Staat in je e-mail vindt. Met de vraag : Wat
was je aan het doen toen je viel? Dat is de huidige stand van de techniek
...[+++]. Maar met iets als de Shimmer, of met iets dat we het Magic Carpet noemen, met geïntegreerde sensoren in tapijt of op camera gebaseerde systemen die we ontleenden aan de sportgeneeskunde, beginnen we voor de eerste keer in die 600 oudere huishoudens werkelijke kinematische bewegingsgegevens verzamelen. Zo kunnen we begrijpen wat de subtiele veranderingen zijn, die kunnen aantonen dat mams risico loopt om te vallen. Meestal kunnen we dan het probleem oplossen met een paar interventies, door de medicijnen wat aan te passen. Ik ben kwalitatief onderzoeker, maar als ik kijk naar de datastromen uit deze woningen, kan ik je vertellen op welke dag een arts iets heeft voorgeschreven waarvan niemand anders afwist. Omdat we de veranderingen in hun patronen in het huishouden zien. Niet?60% des personnes atteintes de démence s'enfuient et se perdent. Il s'agit d'un problè
me très angoissant, pour les patients et les aides soignants.
Dans sa présentation, Kenneth Shinozuka, adolescent et inventeur, a développé une solution innovante pour aider son grand-père, qui erre souvent la nuit, et sa tante, qui prend soin de lui. Il espère que
son invention sera utile à toutes les autres personnes atteintes par la maladie d'A
...[+++]lzheimer.
Zestig procent van mensen die aan dementie lijden, neemt de benen. Een stressvolle situatie voor patiënten en verzorgers. In deze gezellige voordracht vertelt tiener-uitvinder Kenneth Shinozuka hoe hij een eenvoudige oplossing heeft gevonden om zijn grootvader, die de neiging heeft om 's nachts aan de wandel te gaan, en zijn tante, die zijn grootvader verzorgt, te helpen. Hij hoopt hiermee ook anderen met de ziekte van Alzheimer te kunnen helpen.
On peut dire la même chose de nos systèmes sociaux, de nos systèmes de gouvernement, où, à tout le moins, le flux nous offre une métaphore utile pour comprendre quel est le problème, ce qui ne marche vraiment pas, et le besoin urgent que nous avons, nous le ressentons tous aujourd'hui, de repenser le flux de nos institutions.
Hetzelfde geldt voor onze sociale stelsels, overheidsstelsels, waar, op zijn allerminst, flow ons een nuttige metafoor biedt om te begrijpen wat het probleem is, wat echt mis gaat, en de dringende noodzaak die we vandaag allemaal voelen, om de flow van onze instellingen te herzien.
Ils ont tout un tas de petite stratagèmes pour éviter de trop manger, ce qui est un problème important en Amérique comme vous le savez.
Ze hebben allerlei maniertjes waardoor ze niet teveel eten En zoals u weet is dat een groot probleem hier in Amerika.
Et aussi le dernier refuge pour le plus grand troupeau de bisons sauvages, et aussi, bien sûr, l'habitat essentiel pour tout un tas d'autres espèces.
Ook de laatste toevlucht voor de grootste kudde wilde bizons en ook, uiteraard, een cruciale habitat voor een hele reeks van andere soorten.
Mais c'est très utile pour tout le monde d'apprendre à lire et à écrire.
Maar het is voor iedereen nuttig om te leren lezen en schrijven.
Il faut environ 30 secondes pour passer à travers tout l'appareil et d'énormes quantités d'informations sont produites en sortie de la machine. C'est une machine extraordinaire que nous pouvons utiliser pour améliorer les soins de santé. Mais, comme je l'ai dit, c'est aussi un défi à relever. Toute l'ampleur du problème se trouve sur cette image.
Het duurt ongeveer 30 seconden om door de hele machine te gaan en het genereert enorme hoeveelheden informatie die uit de machine komen. Dit is een fantastische machine die we kunnen gebruiken voor de verbetering van de gezondheidszorg. Maar zoals ik al zei, het is ook een uitdaging voor ons. En de uitdaging is echt te zien op deze foto hier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
utile pour tout un tas de problèmes ->
Date index: 2021-07-27