Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une équipe chargée » (Français → Néerlandais) :
Je faisais partie d'une équipe chargée de trouver la meilleure manière de répondre à cette catastrophe humanitaire.
Ik was onderdeel van een team dat de taak had uit te vinden hoe best te reageren op deze humanitaire ramp.
Je dirigeais une équipe chargée d'imaginer Atlanta dans 100 ans.
Ik leidde een team dat een voorstelling maakte van Atlanta over 100 jaar.
Ainsi, en 2004, lors de mon internat en chirurgie, j'ai eu le grand bonheur de rencontrer le Dr Roger Chen, qui a remporté le prix Nobel de chimie en
2008. Roger et son équipe ont travaillé sur un moyen de détecter le cancer, et ils avaient une molécule très intelligente qu'ils avaient découverte. La molécule qu'ils avaient développée avait trois parties. La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps. Alors imaginez de
faire une solution chargée de cette matière collant
...[+++]e et que vous l'injectiez dans les veines de quelqu'un qui a le cancer, tout va être éclairé. Rien ne sera spécifique. Il n'y a pas de spécificité là. Alors ils ont ajouté deux autres composants. Le premier est un segment polyanionique, qui agit essentiellement comme support antiadhésif comme le dos d'un autocollant. Alors, quand les deux sont ensembles, la molécule est neutre et rien ne se colle. Et les deux morceaux sont ensuite reliés par quelque chose qui ne peut être coupé que si vous avez les bons ciseaux moléculaires - par exemple, le type de protéases que les tumeurs génèrent. Donc ici, dans cette situation, si vous faites une solution chargée de cette molécule en trois parties avec le colorant, qui est représenté en vert, et que vous l'injectez dans la veine de quelqu'un qui a le cancer, les tissus normaux ne peuvent pas le couper. La molécule traverse et est excrétée.
In 2004, tijdens opleiding tot specialist, had ik het grote geluk om Dr. Roger Chen te ontmoeten. Dezelfde Dr. Roger Chen die later in 2008 de Nobe
lprijs voor scheikunde zou krijgen. Roger en zijn team zochten een methode om kanker op te sporen en daarvoor hadden ze een heel slim molecuul bedacht. Het molecuul dat ze hadden ontwikkeld, had drie delen. Het grootste deel ervan is het blauwe deel, een polykation, het kleeft in principe aan elk weefsel in je lichaam. Stel dat je een oplossing zou maken van deze kleverige stof en ze injecteren in de aderen van iemand die kanker heeft, dan zal alles gaan oplichten. Niets zal specifiek zijn. He
...[+++]b je niks aan. Daarom voegden ze er nog twee extra onderdelen aan toe. Het eerste is een polyanionisch segment, dat fungeert als een niet klevende achterzijde, zoals de achterkant van een sticker. Als die twee samen zijn, is het molecuul neutraal en blijft het nergens plakken. De twee stukken worden vervolgens gekoppeld door iets dat alleen kan worden doorgesneden als je de juiste moleculaire schaar hebt - bijvoorbeeld de protease-enzymen die door tumoren worden aangemaakt. Als je in deze situatie een oplossing van dit driedelige molecuul maakt samen met de kleurstof die in het groen wordt weergegeven en je injecteert dat in de ader van iemand die kanker heeft, dan kan normaal weefsel het niet knippen. Het molecuul passeert onveranderd en wordt terug uitgescheiden.« Le travail d'une chargée de l'équipement ne concerne pas seulement les stops et les panneaux de signalisation » explique Janette Sadik-Khan, nommée à ce poste à New York City en 2007. Dans cette présentation pleine d'humour et d'idées nouvelles, elle fait une revue détaillée du raisonnement derrière les initiatives à succès visant à refaçonner la vie urbaine dans 5 quartiers, par exemple l'ajout de zones piétonnes sur Times Square et l'arrivée des Citi Bikes. Attention au caméo que vous verrez à la fin de la présentation.
Het werk van een vervoerscommissaris gaat niet alleen over stopborden en verkeerslichten, zo legt Janette Sadik-Khan het werk uit waar ze in 2007 in New York voor benoemd is. In deze grappige speech die aanzet tot nadenken, legt ze de gedachtegang uit achter de succesvolle initiatieven om het straatleven in de vijf wijken te hervormen, inclusief voetgangersgebieden en stadsfietsen. Let op de gastrol aan het eind van de talk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une équipe chargée ->
Date index: 2021-04-18