Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une éducation véritable " (Frans → Nederlands) :
Créer un environnement d'apprentissage, d'investigation, d'exploration fait une éducation véritable.
Een omgeving creëren van leren, vragen en ontdekken, dat is écht onderwijs.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo
...[+++]rd, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het en
ige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Une véritable éducation se doit de donner un poids égal aux arts, aux sciences humaines, à l'éducation physique.
Echt onderwijs moet een balans vinden tussen kunst en cultuur, geesteswetenschappen en lichamelijke opvoeding.
(Applaudissements) L'un des véritables défis est de renouveler dans ses fondements en éducation.
(Applaus) Eén van de grootste uitdagingen is om fundamenteel te innoveren in educatie.
L’importance de mieux appréhender des valeurs telles que la justice, l’équité et la vérité, est une évidence grandissante au moment où nos étudiants découvrent que l'intérêt seul ne leur dira pas ce qu'il doivent savoir lorsqu'il s
'agit de repenser l'éducation, notre approche du système de santé, les stratégies à mettre en œuvre pour parv
enir à une économie équitable. La valeur de l’Histoire prend aussi tout son sens. On se sent beaucoup moins seul. Vous n’êtes pas le premier à réfléchir à ces questions, et vous ne serez certainement
...[+++]pas le dernier non plus.
Het belang van het vinden van een juiste verhouding ten aanzien van waarden als rechtvaardigheid, gelijkheid, waarheid, wordt hoe langer hoe duidelijker al naar gelang de studenten ontdekken dat ze van alleen hun interesses niet kunnen leren wat ze nodig hebben om zaken in heroverweging te kunnen nemen, zaken als onderwijs, onze benadering van de zorg, of strategieën om een economie van gelijkheid te verwezenlijken. De waarde van het verleden wordt ook nieuw leven ingeblazen. Het levert veel gezelschap op. Je bent niet de eerste die deze oplossing zoekt, en zult waarschijnlijk ook niet de laatste zijn.
Les systèmes scolaires américains sont financés par les 50 états. Dans cette présentation enflammée, Bill Gates affirme que les budgets d'état sont criblés d'astuces comptables qui camouflent le véritable coût des services de santé et des pensions, et sont alourdis par des déficits grandissants — avec le financement de l'éducation en ligne de mire.
Het schoolsysteem van de Verenigde Staten wordt gefinancierd vanuit de 50 staten. In dit felle betoog stelt Bill Gates dat de budgetten van deze staten vol zitten met boekhoudkundige trucs om de werkelijke kosten van gezondheidszorg en pensioenen te verhullen. Bovendien worden de begrotingstekorten steeds ernstiger, waarvoor het onderwijs uiteindelijk de rekening zal betalen.
Et si nous pouvons prédire l'avenir alors nous pouvons construire le futur Donc, si vous voulez influencer la politique sur l'énergie ou bien la politique sur la sécurité nationale ou même sur la santé, ou l'éducation, la science, et une branche particulière de la science peut vous aider plus que les techniques actuelles qui relèvent d'approximations grossières. Avant de rentrer dans les détails, quelques vérités dans cette publicité parce que je ne fais pas dans la magie.
En als we kunnen voorspellen, dan kunnen we de toekomst sturen. Als je het energiebeleid wil beïnvloeden, of de nationale veiligheid, of het gezondheidsbeleid, het onderwijs, dan is één bepaalde tak van wetenschap dé manier om het te doen, niet de manier waarop we het altijd al hebben gedaan, namelijk gissen met de onderbuik Voor ik eraan begin wil ik jullie eerst iets onthullen want ik hou me niet bezig met magie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une éducation véritable ->
Date index: 2021-10-07