Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une ville relativement inconnue " (Frans → Nederlands) :
Vegas, bébé! C'est le Paradis. Non pas métaphoriquement , ça n'est littéralement pas la ville de Las Vegas - vérifiez sur une carte et vous verrez Paradise - lorsque vous venez visitez consultez la météo: même chose. Ceci est Las Vegas et ceci est Paradise qui contient presque tout ce qui est associé à Vegas, y compris le panneau *. Vous pourriez penser que Paradise est une ville relativement inconnue et confondue avec son plus grand voisin, comme ailleurs. Mais Paradise n'est pas une ville du tout: il s'agit d'un lieu non incorporé.
Vegas Baby! Dit is een paradijs, bijna letterlijk zelfs, dit is namelijk niet de stad die... Las Vegas heet.. Kijk naar een kaart en je ziet de naam Paradise . Ga er naartoe en check je weerapp... ...en zie daar hetzelfde. Hier is Las Vegas en hier is Paradise waar *zo goed als alles* is wat mensen associëren... met Las Vegas, inclusief het welkomstbord. Je denkt misschien dat Paradise een relatief onbekende stad is, aangezien voor zijn grotere buur, ...zoals elders het geval is, maar Paradise is geen stad: het is een plaats zonder rechtspersoonlijkheid.
Ces virus, ces quasi-organismes parmi lesquels on trouve les prophases -- les tisseurs de gènes qui promeuvent l'évolution continuelle dans la vie des bactéries -- constituent une frontière relativement inconnue de la biologie moderne, un monde en elles-mêmes.
De virussen, de quasi-organismen, waartoe ook de prophasias behoren -- de genwevers die de blijvende evolutie in de levens van bacteriën bevorderen -- zijn praktisch onbekend terrein voor de moderne biologie, een wereld op zichzelf.
Si c'était le cas, il n'y aurait pas entre 200 et 300 millions de cas de paludisme chaque année et il n'y aurait pas un million et demi de victimes du paludisme, et il n'y aurait pas une épidémie relativement inconnue jusqu'à il y a encore 50 ans que est désormais devenue d'un coup la plus grande menace virale transmise par les moustiques et qui s'appelle la dengue.
Als dat het geval was, zouden we per jaar geen 200 tot 300 miljoen gevallen van malaria hebben en geen anderhalf miljoen sterfgevallen door malaria. en geen anderhalf miljoen sterfgevallen door malaria. Dan zouden we niet te maken hebben met een ziekte die 50 jaar geleden relatief onbekend was, maar nu plotseling de grootste door muggen overgebrachte virusdreiging is. En dat is dengue.
Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaura
nts chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le ch
op suey es ...[+++]t en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l'époque, c'était un moyen de montrer que vous étiez sophistiqué et ouvert d'esprit si vous étiez un homme et que vous vouliez impressionner une fille, vous pouviez l'inviter à manger un chop suey. Comme je dis souvent, le chop suey est la meilleure blague culinaire qu'une culture ait faite aux dépens d'une autre, parce chop suey , si on traduit ça en chinois, ça donne tsap sui, ce qui veut dire petits restes. Vous avez des gens qui se baladent en Chine en demandant du chop suey, c'est comme si un Japonais venait ici et demandait, On me dit que vous avez un plat très apprécié dans votre pays qu'on appelle les restes et que c'est particulièrement -- (Rires) -- vous voyez ? Ce n'est pas tout : ce plat est particulièrement apprécié après cette fête que vous appellez Thanksgiving. (Rires) Alors, pourquoi et où le chop suey a-t-il vu le jour ? Ca remonte au milieu du XIXè siècle quand les Chinois sont arrivés en Amérique. A l'époque, les Américains n'étaient pas encore fous de cuisine chinoise. En fait, ces gens qui débarquaient leur semblaient très bizarres.
Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maa
r de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet
...[+++]bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets van chop suey. Toentertijd was het een manier om te laten zien dat je chic en werelds was. Als je als man indruk wilde maken op een meisje kon je haar meenemen op een chop suey-afspraakje. Ik zeg graag dat chop suey de grootste culinaire grap is die één cultuur ooit met een andere heeft uitgehaald, omdat chop suey vertaald in het Chinees tsap sui betekent. Terugvertaald betekent dit verschillende restjes . Mensen reizen door China en vragen naar chop suey wat enigzins te vergelijken is met een Japanner die hier komt en zegt dat die gehoord heeft over een in jouw land erg populair gerecht genaamd restjes , en dit is bijzonder... (Gelach) Ja toch? En niet alleen dat. Dit gerecht is bijzonder populair net na die vakantie die jullie Thanksgiving noemen. (Gelach) Dus waarom - waarom en waar komt chop suey vandaan? Laten we teruggaan naar het midden van de 19de eeuw toen de Chinezen voor het eerst naar Amerika kwamen. In die tijd stonden de Amerikanen niet te springen om Chinees te eten. Sterker nog, ze vonden deze mensen die op hun kusten aankwamen, vreemd.L'extraordinaire de leur génération, c'est qu'ils ne construisaient pas seulement de nouvelles vies, dans cette région, nouvelle et inconnue, mais qu'ils étaient aussi en train de construire la ville.
Het bijzondere aan deze generatie is dat ze niet alleen nieuwe levens opbouwden op voor hen onbekend terein, ze bouwden ook letterlijk mee aan de stad.
Elle se rend dans des villes et villages en tant que totale inconnue.
Ze komt dorpjes en steden binnen als een totale vreemde.
Le parc célèbre la bravoure de Moscou. Il abrite le tombeau du soldat inconnu. À deux pas du Parc de la Victoire, un autre monument rend hommage à ceux qui sont tombés en défendant la ville, dont les millions de soldats soviétiques morts au champ d'honneur pendant la Seconde Guerre mondiale.
Het park is opgedragen aan de onbreekbare spirit van Moskou en herbergt het Graf van de Onbekende Soldaat. Het Overwininngspark is een ander krachtig eerbetoon aan hen die zijn omgekomen in de strijd, waaronder de miljoenen soldaten in de Tweede Wereldoorlog.
TK : C'est un drapeau relativement complexe. RM : D'accord, nous y voilà. L'élément principal de ce drapeau est un phénix représentant la ville renaissant de ses cendres après les incendies ravageurs des années 1850.
TK: Het is een relatief complexe vlag. RM: Oké, daar gaan we. De grootste component van de vlag is de feniks die symbool staat voor de stad die herrijst uit de as na de verwoestende branden in de jaren 1850.
Donc d'un point de vue strictement climatique, les villes sont déjà relativement vertes.
Dus puur uit het oogpunt van klimaatverandering, zijn de steden al relatief groen.
Beaucoup ont trouvé du travail dans l'industrie automobile, chez Ford, immortalisée dans la fresque de Diego Rivera, à l'Institut d'Art de Detroit. Le fruit de leur travail leur a permis d'acheter une maison. Pour beaucoup, ce fut leur première propriété. Ils ont ainsi contribué à bâtir une communauté d'Afro-Américains propriétaires de leur maison. Les premières décennies de leur vie d
ans le Nord se sont relativement bien passées, jusqu'a
ux années 50, où la ville a connu un pic démo ...[+++]graphique de 1,8 million d'habitants. C'est à ce moment que Détroit connaît un deuxième type de migration : une migration vers les banlieues. Entre 1950 et 2000, la région grandit de 30%.
Velen vonden werk in de auto-industrie, de Ford Motor Company, zoals afgebeeld in deze muurschildering van Diego Rivera, in het Detroit institute of art. Met het geld dat ze verdienden, konden ze een huis kopen. Voor velen het eerste bezit van hun leven. Ze vormden een gemeenschap met andere Afro-Amerikanen, in het bezit van hun eerste huis. Ze vormden een gemeenschap met andere Afro-Amerikanen, in het bezit van hun eerste huis De eerste 20 jaar van hun leven in het N
oorden hebben ze het heel goed, tot ongeveer 1950. De stadsbevolking is dan op zijn hoogst, 1,8 miljoen mensen. Op dat moment begint er in Detroit een tweede migratie, een m
...[+++]igratie naar de buitenwijken. Tussen 1950 en 2000 groeit de regio met 30%. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une ville relativement inconnue ->
Date index: 2021-12-16