Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une ville permet de créer » (Français → Néerlandais) :
Mais une ville permet de créer de nouveaux espaces, avec de nouvelles règles, que les gens peuvent choisir d'adopter.
Maar steden geven je deze mogelijkheid om nieuwe plaatsen te creëren, met nieuwe regels waaraan mensen mee kunnen doen.
Nathan et son chef s'en sont aperçu. Et ils ont trouvé ça intolérable. Alors ils ont entrepris de faire de San Francisco une ville sans euthanasie. Créer une ville entière, où chaque chien et chaque chat, à moins qu'il ne soit malade ou dangereux, serait adopté, non tué. Tout le monde disait que c'était impossible.
Nathan en zijn baas zagen dit. En ze vonden het ondraaglijk. Dus namen ze zich voor om van San Francisco een 'zonder moord'-stad te maken. Maak een hele stad waarin elke hond en kat -- behalve als ze ziek zijn, of gevaarlijk -- geadopteerd wordt, niet vermoord. Iedereen zei dat het onmogelijk was.
Je pense que c'est un bel exemple de choses invisbles que la puissance des mathématiques nous permet de créer.
Ik denk dat het een geweldig voorbeeld is van de onzichtbare dingen die je door de mogelijkheden van wiskundige taal kunt maken.
Ou la version noire, qui vous permet de créer une très mauvaise conférence, surtout sur les blogs, la politique et tout ça?
Of kies je de zwarte versie, waarmee je een heel slechte TEDTalk kunt maken, voornamelijk over blogs en politiek en zo?
Ce que nous appelons l'impression 3D, selon Joseph DeSimone, reste en réhabituée impression 2D additive,... et lente. Sur la scène de TED2015, il dévoile une nouvelle technique audacieuse et inspirée par Terminator 2, vous avez bien lu,par Terminator 2. Plus rapide par un facteur variant entre 25 et 100, ce mode d'impression permet de créer des pièces plus robustes et plus lisses. Va-t-elle permettre de réaliser les espoirs immenses qu'engendre l'impression 3D ?
Wat wij 3D-printen noemen, zegt Joseph DeSimone, is eigenlijk gewoon 2D-printen, maar telkens opnieuw en... langzaam. Op TED2015 onthult hij een gedurfde nieuwe techniek - geïnspireerd, ja, door Terminator 2 - die 25 tot 100 keer sneller is en gladde, sterke onderdelen creëert. Zou de enorme belofte van 3D-printen eindelijk in vervulling gaan?
Cette fois-ci, le tissage nous permet de créer un dispositif homogène qui ne rouille pas car il est en un seul morceau.
Dit keer stelt het weven ons in staat om een naadloos hulpmiddel te maken dat niet roest want het bestaat uit slechts één stuk.
Et cette nouvelle fonctionnalité, « Discuss » (Discuter), vous permet de créer des discussions passionnantes autour de vos passages préférés.
Met dit nieuwe snufje, 'Discuss', kun je sprankelende debatten opzetten over je favoriete video's.
Ça vous permet de créer une illusion de compétence, une illusion de simplicité, et plus grave, une illusion de compréhension.
Het creëert een illusie van competentie, een illusie van eenvoud, en wat het ergste is: een illusie van begrip.
C’est vraiment formidable. Vous pouvez remarquez que si ce programme CAD fourni par Lego n’est pas suffisant, il y a un logiciel complètement open source indépendant du programme C
AD de Lego qui vous permet de créer des modèles 3D et d'ajouter le rendement 3D, et d'en faire des films avec les Leg
o. On en trouve des milliers sur YouTube. Et certains imitent des films célèbres. Et certains sont complètement originaux. Fabuleux. Et les gens qui recréent toutes sortes de choses. Je dois m’arrêter un instant. J’adore l
...[+++]e gars qui fuit avec ses crochets. Okay. A part ça. (Rires) Il y a tout un langage de programmation et des instruments robotiques. Si vous voulez enseigner la programmation à quelqu’un, enfant, adulte, peu importe. Et le gars qui a fait ça, il a fait une machine à sous en Lego. Et je ne veux pas dire qu’il a fait un Lego qui ressemble à une machine à sous. Je veux bien dire qu’il a fait une vraie machine à sous en Lego. L’intérieur est en Lego. Il y a des gens qui s’enivrent en construisant des Lego. Et vous avez intérêt à finir la chose avant de vomir.
En dat is best opzienbarend eigenlijk. Dan kom je er achter dat als dat CAD-programma van Lego niet genoe
g is, dan is er een volledige open-source, extern, onafhankelijk Lego CAD-p
rogramma waarmee je kunt modelleren in 3D en 3D kan renderen en zelfs filmpjes kan maken met Lego, 3D-filmpjes waarvan er duizenden op YouTube staan. Sommige ervan doen bekende films na. En sommige zijn volledig origineel. Prachtig gewoon. En mensen maken allerlei dingen na. Ik heb een momentje nodig. Ik vind dat mannetje dat wegrent geweldig met zijn klauwe
...[+++]n, zijn haken Goed, hoe dan ook. (Gelach) Er is een complete programmeertaal en een robotica-programma. Dus als je iemand wilt leren programmeren, kind, volwassene, maakt niet uit. En de man die dit gemaakt heeft, hij heeft een speelautomaat gemaakt van Lego. En ik bedoel niet dat hij iets met Lego heeft gemaakt dat op een speelautomaat lijkt. Ik bedoel dat hij een speelautomaat van Lego heeft gemaakt. Van binnen is het ook van Lego. Er zijn mensen die dronken worden van met Lego bouwen. En die moeten het af hebben voordat ze moeten overgeven.Dan Barasch et James Ramsey ont u
ne idée délirante - créer un parc, plein de verdure, sous la ville de New York. Ensemble, ils sont en train de développer le « Lowline », un espace vert souterrain de la taille d'un terrain de foot. Ils le construisent dans un vieux terminus de métro, abandonné en 1948, en utilisant
une technologie qui permet de récolter la lumière solaire au niveau du sol et de la rediriger sous terre. Ainsi, c'est
...[+++] un parc qui peut fleurir, même en hiver.
Dan Barasch en James Ramsey hebben een bizar plan. Ze willen een park, gevuld met planten, onder de stad New York bouwen. Ze ontwikkelen de Low Line, een ondergronds park ter grootte van een voetbalveld. Ze bouwen het park in een tramdepot dat sinds 1948 verlaten is. Daarbij gebruiken ze technologie die zonlicht opvangt en het direct onder de grond brengt. Het is een park dat goed kan gedijen, zelfs in de winter.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une ville permet de créer ->
Date index: 2025-04-07