Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «une solution unificatrice au défi » (Français → Néerlandais) :

Donc mettre l'accent sur les résultats, pas sur les motivations, peut transformer le conflit et l'impasse en une solution unificatrice au défi énergétique de l'Amérique.

Dus het focussen op resultaten, en niet motieven, kan impasses en conflict veranderen in een samenbrengende oplossing voor Amerika's energievraagstuk.
https://www.ted.com/talks/amor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins : Un plan à 50 ans pour l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amor (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -


Il a dit qu'il y avait un plus grand défi à relever, le défi de la pauvreté, du changement climatique, les défis mondiaux qui ont besoin de solutions mondiales et ont besoin de la création d'une société véritablement mondiale.

Hij zei dat er een nog grotere uitdaging te wachten staat, de uitdaging van armoede, van klimaatverandering, wereldwijde uitdagingen die wereldwijde oplossingen vereisen en waarbij de creatie van een werkelijk globale samenleving nodig is.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown : tisser une toile pour le bien de tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -


Le docteur Seyi Oyesola nous donne une perspective incisive sur les services de santé dans les pays sous-développés. Son tour photographique d'un centre hospitalo-universitaire - concernant des solutions rudimentaires et des divers dons - met l'accent sur les défis en donnant aux nigérians les services de santé élémentaires.

Dr. Seyi Oyesola kijkt kritisch naar gezondheidszorg in ontwikkelingslanden. Zijn fotorondleiding van een Nigeriaans academisch ziekenhuis — met huis-, tuin- en keukenmiddelen aan elkaar geknoopt en met gedoneerde benodigdheden — maakt duidelijk hoe groot de uitdaging is om daar basisgezondheidszorg te verstrekken.
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le docteur Seyi Oyesola nous fait visiter un hôpital au Nigeria. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -


Si le déversement de pétrole dans le golfe du Mexique défie l'entendement, nous savons au moins que c'est un désastre. Carl Safina se livre à un examen implacable des faits. Il soutient que les effets de cette catastrophe se répercutent bien au-delà du Golfe et que bon nombre des solutions proposées ne font qu’aggraver la situation.

Het olielek in de Golf tart alle verbeelding, maar één ding is zeker: het is erg. Carl Safina zet de feiten op een rijtje in dit bloedstollend kruisverhoor. Hij stelt dat de gevolgen tot ver buiten de Golf zullen reiken — en dat vele zogezegde oplossingen de situatie erger maken.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina : Victimes et responsables insoupçonnés de la marée noire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -


Il est facile d'imaginer économiser de l'argent la semaine prochaine, mais pourquoi pas maintenant? En général, nous voulons le dépenser. L'économiste Shlomo Benartzi dit que c'est un des plus grand obstacles que d'économiser assez pour la retraite, et s'interroge: comment transformes ce défi comportemental en une solution comportementale.

Het is makkelijk je voor te nemen om volgende week geld te gaan sparen, maar waarom niet nu? Meestal geven we het liever uit. Volgens econoom Shlomo Benartzi is dat één van de grootste obstakels om voldoende voor je pensioen te sparen. Hoe kunnen we deze gedragsuitdaging omkeren naar een gedragsoplossing?
https://www.ted.com/talks/shlo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi : Epargner pour demain, demain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shlo (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -


Mais Brenda, qui ne se laisse pas impressionner par des trucs comme ça, a jeté un coup d'oeil à ce défi et a élaboré une solution qui n'est pas si évidente: créer une entreprise qui fabrique des produits de soins à base de miel.

Niet ontmoedigd door dat soort dingen, keek Brenda naar het probleem en bedacht een niet voor de hand liggende oplossing: start een bedrijf dat huidverzorgingsproducten maakt van honing.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Nous devons avoir une vision unifiée de la façon d'agir : la lutte contre la pauvreté dans le monde et le défi de réduire les émissions des pays riches, tout a une seule solution très simple.

We hebben één idee over het plan van aanpak nodig: de strijd tegen armoede in de wereld, en de uitdaging om de uitstoot van rijke landen te beperken hebben allemaal een enkele erg simpele oplossing.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore : De nouvelles idées sur la crise climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore: Nieuwe ideeën over de klimaatcrisis - TED Talks -
Al Gore: Nieuwe ideeën over de klimaatcrisis - TED Talks -


Vous pouvez prendre n'importe lequel des défis majeurs que nous avons discutés cette semaine et vous demander où se situe le leadership des gouvernements pour avancer et produire des solutions, des réponses à ces problématiques internationales ?

Welke van de grote mondiale uitdagingen je ook neemt die we besproken hebben deze week en vraag jezelf af, waar is het leiderschap van overheden om verantwoordelijkheid te nemen en oplossingen aan te dragen reacties, op deze internationale problemen
https://www.ted.com/talks/aure (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: Rendre équitable le travail mondialisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aure (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -


Je suis convaincu que si nous avions plus de citoyens globaux actifs, tous les principaux défis auxquels nous sommes confrontés : la pauvreté, le changement climatique, les inégalités entre les sexes, tous ces problèmes trouveraient des solutions.

Ik weet zeker dat als er meer wereldburgers actief waren, dat elk groot probleem waar we mee te maken hebben -- armoede, klimaatverandering, ongelijkheid tussen mannen en vrouwen -- oplosbaar zou worden.
https://www.ted.com/talks/hugh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Êtes-vous un citoyen du monde ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hugh (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent het om een wereldburger te zijn? - TED Talks -
Wat betekent het om een wereldburger te zijn? - TED Talks -


L’étendue des solutions dont nous discutons est en fait assez variée, mais cela reflète à la fois la variété des défis que nous devons relever et les types d’innovations qui nous permettrons de le faire.

De reikwijdte van de oplossingen die we bespreken is eigenlijk best omvangrijk, maar dat weerspiegelt zowel het scala van uitdagingen als de innovaties die ons in staat stellen om ze aan te pakken.
https://www.ted.com/talks/jama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les outils de Jamais Cascio pour construire un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jama (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une solution unificatrice au défi ->

Date index: 2022-07-11
w