Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «une solution pour les nombreuses personnes » (Français → Néerlandais) :

Grâce à cette installation drone, nous montrons le potentiel pour les personnes handicapées de pouvoir à nouveau explorer le monde extérieur. La robotique finira par fournir un terrain de jeu uniforme limité seulement par l'acuité mentale et l'imagination de chacun, où les handicapés sont capables d'effectuer les mêmes activités que tout le monde, et peut-être mieux. La technologie nous permettra même d'offrir une solution pour les nombreuses personnes actuellement considérées comme des légumes.

Met deze droneopstelling maken we het bedlegerige mensen mogelijk om opnieuw de wereld buiten te verkennen. Robotica zal uiteindelijk iedereen kansen geven zodat je alleen wordt beperkt door je geestelijke scherpte en verbeelding. Mensen met een handicap zullen dezelfde activiteiten als ieder ander kunnen uitvoeren. Misschien zelfs beter. Technologie kan een oplossing bieden aan veel mensen die momenteel nog als een plant worden be ...[+++]
https://www.ted.com/talks/henr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rencontre avec les robots au service de l'humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/henr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hier zijn de robots voor mensen - TED Talks -
Hier zijn de robots voor mensen - TED Talks -


Le vieillissement : le problème est énorme. 300 000 hanches cassées chaque année. Les solutions sont extraordinaires. Elles englobent tant de différentes choses. Je voulais juste en mentionner une : la chaussure iShoe est un autre exemple de capteur qui améliore la proprioception chez les personnes agées pour prévenir la chute. L'une des nombreuses techniques qui utilise des capteurs sans fil.

Ouderdom is een enorm probleem. 300.000 gebroken heupen per jaar. Maar de oplossingen zijn buitengewoon en heel divers. Eén ervan wil ik even noemen: De iShoe is nog een voorbeeld van een sensor die proprioceptie onder ouderen verbetert om vallen te voorkomen. Een van de vele technieken met draadloze sensoren.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le futur sans fil de la médecine. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Topol: De draadloze toekomst van de geneeskunde - TED Talks -
Eric Topol: De draadloze toekomst van de geneeskunde - TED Talks -


Chaque fois que rentre chez moi, je fais face aux habituelles causes d'irritation pour la plupart des Nigérians: notre infrastructure en échec, notre gouvernement en échec. Mais je vois aussi la ténacité incroyable des gens qui s'épanouissent malgré le gouvernement, plutôt que grâce au gouvernement. Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos. Et je trouve formidable le nombre de personnes qui s'inscrivent, le nombre de personnes qui ont hâte d'écrire, pour raconter des histoires. Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lanc ...[+++]

Telkens ik thuis ben, word ik geconfronteerd met de gebruikelijke oorzaken van irritatie voor de meeste Nigerianen: onze gebrekkige infrastructuur, onze mislukte regering. Maar ook met de ongelofelijke veerkracht van de mensen die opbloeien ondanks de overheid, eerder dan dankzij. Elke zomer geef ik schrijfworkshops in Lagos. Het is ongelofelijk hoeveel mensen zich ervoor opgeven, hoeveel mensen popelen om te schrijven, om verhalen te vertellen. Mijn Nigeriaanse uitgever en ik hebben net een stichting opgezet die Farafina Trust heet. We hebben grootse plannen om bibliotheken ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimanda Adichie: Le danger d'une histoire unique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chim (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que c ...[+++]

Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trois façons de parler anglais - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -


Et je suis passée des politiques de sécurité à la nourriture parce que je me suis rendue compte que quand j'ai faim, je suis très énervée. Et je suppose que c'est aussi le cas pour le reste du monde. Surtout si vous avez faim et que vos enfants ont faim et que les enfants de vos voisins ont faim et que tout votre quartier a faim, vous êtes assez en colère. Et en fait, surprise surprise, il semble que les régions du monde qui ont faim sont aussi celles où il y a le plus d'insécurité. Donc j'ai accepté un poste aux Programme Alimentaire Mondial de l'ONU pour traiter ces problèmes d'insécurité à travers les problèmes de sécurité alimentaire ...[+++]

Van het veiligheidsbeleid ben ik bij eten gekomen, omdat ik me realiseerde dat wanneer ik honger heb, ik erg kwaad ben. En ik neem aan de rest van de wereld ook. Vooral als je honger hebt, en je kinderen hebben honger, en de kinderen van de buren hebben honger, en je hele buurt heeft honger, dan ben je behoorlijk kwaad. En inderdaad, zie daar, het lijkt erop dat de delen van de wereld met honger ook de onveiligste delen van de wereld zijn. Dus nam ik een baan aan bij het voedselprogramma van de Verenigde Naties om deze veiligheidsproblemen helpen op te lossen door voedsel veilig te stellen. Terwijl ik daar werkte, stootte ik op naar mijn ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Obésité + famine = un seul problème mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -


Il y a tellement d'explications possible; mais celui qui m'interesse le plus, c'est la nourriture. Hitler avait de nombreuses raisons pour vouloir expander les territoires de l'Allemand. mais souvent il parlait de lebensraum our de l'espace à vivre pour les Allemandes. l'agriculture Allemande n'était pas efficace en son organisation, et cela signifiait que l'Allemand fallait beaucoup de territoire pour être autosuffisant en production de la nourriture. Le plan était de prendre la Pologne, l'Ukraine et l'Est de la Russie, et les repeu ...[+++]

Er zijn vele verklaringen naast pure kwaadaardigheid, maar de interessantste, voor mij, is voedsel. Hitler had vele redenen voor het uit willen breiden van Duits grondgebied, maar hij praatte vaak over 'lebensraum', ofwel 'leefruimte' voor het duitse volk. Duitse landbouw was inefficiënt georganiseerd op kleine boerderijen, en dat betekende dat Duitsland veel land nodig had om zelfvoorzienend te zijn in hun voedselproductie. het plan was om Polen, Oekraïne en Oost-Rusland te veroveren, en dat land te herbevolken met Duitsers zodat daarmee het Duitse volk gevoed kon worden. dit plan heette het Hongerplan, omdat voor h ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse


Mais ce projet a aussi été conduit pour une raison scientifique, qui était d'utiliser ces données naturelles longitudinales pour comprendre le processus menant à l'apprentissage du langage par un enfant -- cet enfant étant ici mon fils. Avec de nombreuses dispositions de protection de la vie privée mises en place pour protéger les personnes enregistrées, nous avons mis des éléments de données à disposition de mon équipe de recherch ...[+++]

Maar er is ook een wetenschappelijke reden achter dit project, namelijk om met deze natuurlijke langlopende datastroom het proces te begrijpen waarmee een kind taal leert -- dat kind is dus mijn zoon. Zo gingen we met alle zorg voor de privacy van iedereen die werd opgenomen in de data aan de slag om delen van de data beschikbaar te stellen voor mijn vertrouwde onderzoeksteam aan MIT zodat we langzaam patronen konden gaan ontwarren in deze enorme dataset om te proberen te begrijpen hoe de sociale omgeving taalverwerving beïnvloedt. Hi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -


Je pense que de nombreuses personnes qui ont travaillé d'arrache-pied pour écrire sur les causes et conséquences de notre taux d'incarcération historiquement élevé ne pensaient voir ce moment au cours de leur vie.

Ik denk dat veel mensen die onvermoeibaar hebben geschreven over de oorzaken en gevolgen van onze historisch hoge detentiecijfers ook niet hadden verwacht dit nog mee te mogen maken.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


Pourquoi certaines personnes luttent-elles plus que d'autres pour perdre du poids ? La psychologue sociale Emily Balcetis nous présente une étude qui s'intéresse à l'un des nombreux facteurs : la vision. Dans cette conférence instructive, elle démontre qu'en ce qui concerne la forme physique, certaines personnes voient le monde littéralement d'une manière différente des autres ; et nous offre une solution étonnamme ...[+++]

Waarom worstelen sommige mensen meer dan anderen met afvallen? Sociaal psycholoog Emily Balcetis laat onderzoek zien dat zich richt op een van de vele factoren: zicht. In een informatieve spreekbeurt laat ze zien dat, als het om conditie gaat, sommige mensen de wereld letterlijk anders zien dan anderen — en geeft ze een verrassend eenvoudige oplossing om die verschillen te overbruggen.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi certaines personnes ont plus de mal à faire du sport - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom sommigen het moeilijker vinden om te trainen dan anderen. - TED Talks -
Waarom sommigen het moeilijker vinden om te trainen dan anderen. - TED Talks -


w