Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «une raison fonctionnelle de préférer » (Français → Néerlandais) :

Cette variabilité facile est le signe d'une mauvaise explication. Parce que, sans une raison fonctionnelle de préférer une des nombreuses variantes, en préconiser une, par rapport aux autres est irrationnel. Ainsi, l'essence de ce qui fait la différence pour permettre le progrès, est la recherche des bonnes explications, de celles qui ne permettent pas facilement de variantes, tout en continuant à expliquer les phénomènes.

Die gemakkelijke aanpasbaarheid is een teken van een slechte verklaring. Omdat, zonder een functionele reden om aan een van de talloze varianten de voorkeur te geven, er eentje uitkiezen boven alle anderen irrationeel is. Wat dus van belang is om vooruitgang te kunnen maken, is goede verklaringen zoeken, die niet makkelijk kunnen worden veranderd zonder de verklaring van de fenomenen geweld aan te doen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Deutsch: Une nouvelle façon d'expliquer l'explication - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Deutsch: Een nieuwe manier om de verklaring te verklaren - TED Talks -
David Deutsch: Een nieuwe manier om de verklaring te verklaren - TED Talks -


En raison de la préférence pour les garçons, le ratio pour cette année-là a été de 120 garçons pour 100 filles.

Met een traditionele voorkeur voor jongetjes, was de verhouding jongens-meisjes in dat jaar 120 tot 100.
https://www.ted.com/talks/shao (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le zodiaque chinois expliqué - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shao (...) [HTML] [2016-01-01]
Toelichting op de Chinese dierenriem - TED Talks -
Toelichting op de Chinese dierenriem - TED Talks -


Donc techniquement les inuits ont plus de 100 façons de décrire la neige, mais toutes les autres langues aussi. 6) On doit boire 8 verres d'eau par jour. Malgré que certaines personnes bénéficieraient de boire plus d'eau et moins de marde il n'ya pas de preuves scientifiques que 8 verres d'eau par jour est la quantité requise et quelques preuves qeue c'est peut-être trop. Et vu qu'on parle d'eau... 5) L'eau du robinet est mauvaise, mais l'eau embouteillée est bonne. Si vous vivez dans un paradis libre de réglementation gouvernementale comme, par exemple, la Somalie, vous aurez raison de préférer l'eau embouteillée. Mais les pays mo ...[+++]

Dus technisch gezien hebben Eskimos wel 100 manieren om sneeuw te beschrijven… maar dan heeft iedere andre taal dat ook. 6) Je hebt dagelijks 8 glazen water nodig. Ondanks dat sommige mensen er onfetwijfeld voordeel aan zouden hebben, meer water te drinken en minder troep, er is geen wetenschappelijk bewijs dat 8 glazen water per dag de aangeraden hoeveelheid is en soms lijkt het dat het misschien wel te veel is. En nu we het toch over water hebben… 5) Water uit de kraan is slecht maar bronwater is goed. Als je in een paradijs woont, vrij van reguleringen van de regering zoals, laten we zeggen, Somalië, dan heb je misschien goede redenen om liever bronwater dan kraanwater te drinken. Maar moderne, functionerende ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
10 Misconceptions Rundown - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
10 Misconceptions Rundown - author:CGP Grey
10 Misconceptions Rundown - author:CGP Grey


Et c'est la raison pour laquelle j'ai choisi d'être un neurochirurgien fonctionnel.

Daarom heb ik ervoor gekozen om functioneel neurochirurg te worden.
https://www.ted.com/talks/joce (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cerveau serait capable de se réparer lui-même - avec de l'aide - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joce (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -


Il a tout à fait raison. Et puis je me demande, « Pourquoi a-t-elle jamais été petite ? » N'est-ce pas bizarre ? Vous savez, si la collaboration est si chouette, que le travail fonctionnel croisé est si incroyable, pourquoi nous ont-ils construit ces hiérarchies énormes ? Que se passe-t-il ?

Hij heeft volkomen gelijk. En dan vraag ik me af: Waarom was het ooit klein? Als samenwerking zo fantastisch is, als grensoverschrijdend werken zo geweldig is, waarom hebben we dan deze gigantische hiërarchieën gebouwd?
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng : L'échec intelligent pour un monde qui change vite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -


La deuxième raison est que nous ne pouvons pas continuer à expérimenter sur des animaux éternellement. Nous devons donc réunir toutes nos données et toute notre connaissance dans un modèle fonctionnel.

De tweede reden is dat we niet altijd kunnen blijven experimenteren op dieren. We moeten al onze data en kennis verwerken in een werkend model.
https://www.ted.com/talks/henr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Markram construit un cerveau dans un superordinateur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/henr (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Markram bouwt een brein in een supercomputer - TED Talks -
Henry Markram bouwt een brein in een supercomputer - TED Talks -


Sans aiguilles ni radioactivité, sans aucune raison clinique, nous pouvons aller au bout de la rue et enregistrer les cerveaux de nos amis et voisins tandis qu'ils exécutent une série de tâches cognitives, et nous utilisons une méthode appelée imagerie par résonance magnétique fonctionnelle.

Zonder naalden en radioactiviteit, zonder klinische reden kunnen we de straat opgaan en opnames maken van het brein van je vrienden en buren terwijl ze een reeks cognitieve taken afwerken. Daarvoor gebruiken we functionele magnetische resonantie-beeldvorming (FMRI).
https://www.ted.com/talks/read (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Read Montague : Ce que nous apprenons de 5 000 cerveaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/read (...) [HTML] [2016-01-01]
Read Montague: Wat we leren van 5.000 breinen - TED Talks -
Read Montague: Wat we leren van 5.000 breinen - TED Talks -


au fur et à mesure que notre éducation et notre technologie se répandent, ce que l'on fait c'est que, nous sommes les vecteurs de mèmes qui sont à raison, considérés par les hôtes de nombreux autres mèmes comme une menace directe envers leurs mèmes préférés, les mèmes pour lesquels ils sont préparés à mourir.

terwijl we ons onderwijs en technologie verspreiden. We zijn dragers van memen die door gastheren van vele andere memen terecht gezien worden als een verschrikkelijke dreiging voor hun favoriete memen, de memen waarvoor ze bereid zijn te sterven.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett : les dangereux mèmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett over gevaarlijke memen - TED Talks -
Dan Dennett over gevaarlijke memen - TED Talks -


La dernière phrase de mon livre dit : « Je préfère être une mauvaise féministe que pas féministe du tout. » C'est vrai pour tellement de raisons, mais, avant tout, je dis ceci parce qu'il fut un temps où ma voix m'a été volée, et le féminisme m'a aidée à la retrouver.

De laatste regels van mijn boek Bad Feminist zijn: Ik ben liever een slechte feminist dan helemaal geen feminist. Dat is om zoveel redenen waar maar ik zeg dit vooral omdat in het verleden mijn stem van me werd gestolen en het feminisme hielp me om mijn stem weer terug te krijgen.
https://www.ted.com/talks/roxa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Confessions d'une mauvaise féministe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roxa (...) [HTML] [2016-01-01]
Bekentenissen van een slechte feminist - TED Talks -
Bekentenissen van een slechte feminist - TED Talks -


Et nous pensons que la raison en est que certaines personnes aiment présenter leurs amis les uns aux autres -- vous vous reconnaitrez -- et d'autres préfèrent les garder à l'écart et ne pas les présenter les uns aux autres.

We denken dat de reden hiervoor is dat sommigen ervan houden hun vrienden aan elkaar voor te stellen en anderen stellen hun vrienden niet aan elkaar voor.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis : L'influence cachée des réseaux sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une raison fonctionnelle de préférer ->

Date index: 2024-05-24
w