Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une première étape vraiment » (Français → Néerlandais) :
Mais avant que nous entrions dans ce processus de divergence, il y a une première étape vraiment très importante.
Voor we door dat proces van divergentie gaan, is er een erg belangrijke eerste stap.
Le principal, dans la première étape, est de vraiment essayer d'aller au cœur d'une idée, pour la comprendre le plus indulgemment que possible.
Het punt, in stap een, is om te proberen binnenin een idee te komen – om het zo vrijzinnig mogelijk te begrijpen.
Se sentir dépassé est la première étape lorsque l’on veut vraiment s’attaquer aux choses les plus importantes, à une échelle qui fasse la différence.
Overweldigd te zijn is de eerste stap als u zich serieus tot doel stelt te achterhalen waar het echt om gaat, op een schaal waarop wezenlijke verandering echt mogelijk is.
Vous, vous avez des gens qui le font. Mais ce que cela fait, c'est que ça limite réellement les possibilités artistiques. Si j'arrive et que j'ordonne au groupe la façon dont je veux jouer, et la direction que je veux que la musique prenne, et que je m'impose... Prêts ? Jouons un peu. Un, deux, un, deux, trois, quatre. (Musique) C'est assez chaotique, parce que je leur inflige mes idées. Je leur dis : Venez avec moi
par là. Si je veux vraiment que la musique aille par là, la meilleure façon de m'y prendre est d'écouter. C'est une science de l'écoute. Ça a beaucoup plus à voir avec ce que je peux percevoir qu'avec ce que je peux faire. Si
...[+++] je veux que la musique atteigne un certain niveau d'intensité, la première étape pour moi est d'être patient, d'écouter ce qui se passe, et de tirer parti de quelque chose qui se passe autour de moi.
Er zijn mensen die dat doen. Maar da
t beperkt eigenlijk onze artistieke mogelijkheden. Als ik opkom en voorschrijf aan de band dat ik op een bepaalde manier wil spelen en ik begin er onmiddellijk aan ... klaar, speel maar wat. Een, twee, een, twee, drie, vier. (Muziek) Het is chaotisch omdat ik mijn ideeën opdring ... Ik vertel hen dat ze mij moeten volgen. Als ik echt wil dat de muziek die weg opgaat, is de beste manier voor mij om te luisteren. Het is een luisterwetenschap. Het heeft meer te maken met wat ik kan horen dan wat ik kan doen. Als ik wil dat de muziek een bepaalde intensiteit bereikt, is de eerste stap voor mij om geduldig
...[+++]te zijn en te luisteren naar wat er gebeurt en iets halen uit wat rond mij gebeurt.Toute personne qui travaille dans le monde culinaire sait que la première étape en cuisine est la mise en place. Ce qui veut juste dire s'organiser. Chaque chose à sa place. Première étape.
Iedereen die in de culinaire wereld werkt weet: de eerste stap van koken is 'mis en place', wat Frans is voor 'bereid je voor'. Alles op z'n plaats. Eerste stap.
Nous avons réalisé la première étape avec ProtonMail Mais nous ne sommes encore qu'à la première étape d'un très, très long processus.
We hebben met ProtonMail de eerste stap gemaakt, maar dit is pas de eerste stap van een lange reis.
Ainsi la première étape dans l'évolution biologique, l'évolution de l'ADN -- en fait c'est ARN qui est venu en premier -- a pris des milliards d'années, mais ensuite l'évolution a utilisé cette épine dorsale de traitement de l'information pour passer à l'étape suivante.
Dus de eerste stap in biologische evolutie, de evolutie van DNA -- eigenlijk was RNA er nog eerder -- duurde miljarden jaren, maar toen de evolutie eenmaal die basis van informatietechnologie had, kon het naar de volgende stap gaan.
La deuxième étape fait suite à la première étape.
De tweede stap volgt op de eerste.
Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse. Un rabat pour chaque jambe
. Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base, on peut affiner les jambes, les plier, on peut leur donner le
ur forme finale. La première étape est assez facile. Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu -- passer du dessin abstrait à la forme pliée -- ça c
...[+++]'est difficile. Mais c'est là que les idées mathématiques peuvent nous aider à franchir ce cap. Et je vais vous montrer comme faire cela pour qu'en sortant d'ici vous puissiez commencer vos propres pliages. On va commencer par quelque chose de simple. Cette base a beaucoup de rabats. On va d'abord apprendre à faire un rabat.
Vanaf die stokfiguur moet ik naar een gevouwen vorm gaan die een onderdeel heeft voor elk streepje van het onderwerp. Een flap voor elk been. En zodra ik de gevouwen vorm heb die we de basis noemen, kan je de poten smaller maken, je kan ze buigen, je kan er een afgewerkte form van maken. Nu de eerste stap. Simpel. Neem een idee, teken een schets. De laatste stap is niet zo moeilijk, maar de middelste stap -- van de abstracte beschrijving naar de gevouwen vorm -- dat is moeilijk. Maar dat is waar wiskundige ideeën ons
over de horde heen kunnen helpen. Ik zal jullie tonen hoe dat moet, zodat jullie naar huis kunnen gaan en iets vouwen. We
...[+++]beginnen met iets kleins. Deze basis heeft een hoop flappen. We gaan leren hoe we één flap maken.Et en fait, ce que nous devons faire c’est voir tout ceci comme une première étape, la célébrer, la clore, et reconnaître qu’il nous faut une deuxième étape où il s’agit de faire les choses -- il s’agit du savoir-faire.
En eigenlijk, wat we moeten doen is het te zien als hoofdstuk een, vier het, sluit het, en erken dat we een hoofdstuk twee nodig hebben dat helemaal gaat over uitvoering -- helemaal over de manier waarop.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une première étape vraiment ->
Date index: 2023-02-23