Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "une personne forte et capable " (Frans → Nederlands) :

J'ai recommencé à croire en moi, à me voir comme une personne forte et capable Neuf mois après avoir terminé le traitement, et non comme une patiente atteinte de cancer.

Ik begon in mijzelf te geloven, en mezelf te zien als een sterk persoon en niet als een kankerpatiënt.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Running strong: Kirsten Ejlskov Jensen at TEDxCopenhagen 2012 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Running strong: Kirsten Ejlskov Jensen at TEDxCopenhagen 2012 - author:TEDx Talks
Running strong: Kirsten Ejlskov Jensen at TEDxCopenhagen 2012 - author:TEDx Talks


et si vous changer la vue d’une personne, une personne qui comprend ce qu’elle est capable de faire, une personne qui comprend à quel point les gens y tiennent, une personne qui comprend la puissance de ses actes sur le changement du monde, tout change.

en als je de interpretatie van één persoon verandert, haar interpretatie van wat ze kan, van hoeveel mensen om haar geven, van hoe groot haar kracht tot verandering is, dan heb je het hele ding veranderd.
https://www.ted.com/talks/drew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Drew Dudley: Le leadership de tous les jours - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/drew (...) [HTML] [2016-01-01]
Drew Dudley: Alledaags leiderschap - TED Talks -
Drew Dudley: Alledaags leiderschap - TED Talks -


Selon moi, la leçon principale que nous ayons apprise, c'est que ces deux entités sont très différentes. Vous pouvez voir qu'une personne est satisfaite de sa vie, mais ça ne vous apprend pas grand chose sur le degré de bonheur avec lequel elle vit sa vie, et inversement. Juste pour vous donner une idée de la corrélation, la corrélation est d'environ 5. C'est comme si vous rencontriez quelqu'un qui vous dise que son père fait 2 mètres. Que pouvez-vous dire de la taille de cette personne? Et bien, vous avez une indication, mais il y a un fort degré d'incertitude ...[+++]

En de belangrijkste les die we hebben geleerd, denk ik, is dat ze echt van elkaar verschillen. Je kunt weten hoe tevreden iemand met zijn leven is en dat leert je echt weinig over hoe gelukkig hij zijn leven leidt, en omgekeerd. Gewoon om je een idee te geven van de correlatie, de correlatie is ongeveer 0.5. Dat betekent dat als je iemand zou ontmoeten en men zou je zeggen dat zijn vader een meter tachtig is, hoeveel zou je dan weten over zijn lengte? Je zou wel iets weten over zijn lengte, maar er is een hoop onzekerheid. Zoveel onzekerheid zou je hebben ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kahneman: L'énigme de l'expérience et de la mémoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kahneman: Het raadsel van ervaring vs. geheugen - TED Talks -
Daniel Kahneman: Het raadsel van ervaring vs. geheugen - TED Talks -


Et quel que soit le prix à payer à court terme pour prendre des mesures contre les changements climatiques, ou prendre des mesures pour la sécurité, ou prendre des mesures pour permettre à des gens d'accéder à l'éducation ; ce sont des sommes qui valent la peine d'être payées dans le but de construire une société mondiale plus forte, où les gens se sentent capables d'être à l'aise avec les autres et de communiquer avec les autres afin de construire de ...[+++]

Ongeacht de kortetermijnkosten van klimaatverandering aanpakken, of veiligheidsmaatregelen, en de inspanningen om veel meer scholen te bouwen, moeten we deze kosten ervoor over hebben om de mondiale maatschappij te versterken waarin mensen zich bij elkaar op hun gemak voelen en in staat zijn om op zo'n manier met elkaar te communiceren dat de banden tussen landen wezenlijk worden versterkt.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown oppose une éthique mondiale à l'intérêt national - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown over nationale belangen en mondiale ethiek - TED Talks -
Gordon Brown over nationale belangen en mondiale ethiek - TED Talks -


Eh bien, j'ai pas fini, parce qu'en fait la force forte est tellement forte qu'un effet résiduel en est qu'elle est capable de maintenir tout le noyau ensemble.

Maar ik ben nog niet klaar, want het feit dat de sterke kernkracht zo sterk is dat het in staat is een gehele atoomkern bijeen te houden?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Strong Interaction: The Four Fundamental Forces of Physics #1a - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Strong Interaction: The Four Fundamental Forces of Physics #1a - author:SciShow
Strong Interaction: The Four Fundamental Forces of Physics #1a - author:SciShow


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et ex ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert e ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


Maintenant, nous avons tendance à croire qu’aujourd’hui, avec toute cette technologie, les smartphones et internet, nous sommes capables de voir et comprendre la plupart de ce qui se passe dans le monde, et les gens sont capables de donner leur version de l’histoire. Mais ce n’est que partiellement vrai. Encore aujourd’hui, avec toute la technologie que nous avons, moins de la moitié de la population mondiale a accès à Internet, et plus de 3 milliards de personnes, je répèt ...[+++]

We zijn vandaag geneigd te geloven, met alle beschikbare technologie, met smartphones en met het Internet, dat we de meeste gebeurtenissen in de wereld kunnen zien en begrijpen, en dat mensen hun verhaal kwijt kunnen. Maar dat is slechts gedeeltelijk waar. Tot op vandaag, met alle beschikbare technologie, heeft minder dan de helft van de wereldbevolking toegang tot het Internet, en meer dan drie miljard mensen — ik herhaal het aantal — drie miljard mensen krijgen nieuws dat is gecensureerd door de machthebbers.
https://www.ted.com/talks/oren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les cameras cachées qui filment les injustices dans les endroits les plus dangereux du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oren (...) [HTML] [2016-01-01]
Verborgen camera's filmen onrechtvaardigheid op de meest gevaarlijke plaatsen - TED Talks -
Verborgen camera's filmen onrechtvaardigheid op de meest gevaarlijke plaatsen - TED Talks -


Donc personne, si j'ai une lumière ici, si j'ai des données protégées, personne de l'autre côté de cette pièce, à travers ce mur, ne sera capable de lire ces données.

Dus, als ik hier een lamp heb en beveiligde gegevens wil verzenden, is niemand aan de andere kant van de zaal door die muur in staat om die gegevens te lezen.
https://www.ted.com/talks/hara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Harald Haas veut transmettre des données sans fil depuis chaque ampoule électrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hara (...) [HTML] [2016-01-01]
Harald Haas: Draadloze gegevens uit elke lamp - TED Talks -
Harald Haas: Draadloze gegevens uit elke lamp - TED Talks -


Avoir ce pouvoir, c'est être capable non seulement de raconter l'histoire d'une autre personne, mais d'en faire l'histoire définitive de cette personne.

Macht is het vermogen niet alleen een verhaal over een ander te vertellen, maar dat verhaal tot het definitieve verhaal over die persoon te maken.
https://www.ted.com/talks/chim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimanda Adichie: Le danger d'une histoire unique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chim (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -


Grâce à cette installation drone, nous montrons le potentiel pour les personnes handicapées de pouvoir à nouveau explorer le monde extérieur. La robotique finira par fournir un terrain de jeu uniforme limité seulement par l'acuité mentale et l'imagination de chacun, où les handicapés sont capables d'effectuer les mêmes activités que tout le monde, et peut-être mieux. La technologie nous permettra même d'offrir une solution pour les ...[+++]

Met deze droneopstelling maken we het bedlegerige mensen mogelijk om opnieuw de wereld buiten te verkennen. Robotica zal uiteindelijk iedereen kansen geven zodat je alleen wordt beperkt door je geestelijke scherpte en verbeelding. Mensen met een handicap zullen dezelfde activiteiten als ieder ander kunnen uitvoeren. Misschien zelfs beter. Technologie kan een oplossing bieden aan veel mensen die momenteel nog als een plant worden beschouwd.
https://www.ted.com/talks/henr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rencontre avec les robots au service de l'humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/henr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hier zijn de robots voor mensen - TED Talks -
Hier zijn de robots voor mensen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une personne forte et capable ->

Date index: 2021-03-31
w