Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une part de vérité " (Frans → Nederlands) :
Et il y a en ça une grande part de vérité.
Daar zit veel waarheid in.
C'est février et ne pas mentir est impossible. Et je passe vraiment beaucoup de temps à me demander, quelle part de vérité nous disons ?
Het is februari en niet liegen is onmogelijk. Ik breng een hoop tijd door met de vraag, hoeveel waarheid spreken we?
Les parts de vérité nous ont convaincus que les pauvres constituent un problème qui doit être réglé.
Die karikaturen en halve waarheden overtuigen ons ervan dat arme mensen een probleem zijn dat moet worden opgelost.
Et c'est ainsi que je trouve des particules de vérité, pas la vérité absolue ni toute la vérité.
En zo vind ik deeltjes van de waarheid, niet de absolute waarheid, of de hele waarheid.
Trouve ce qui n'y est pas encor
e. Trouve ta propre vérité, et quand tu trouves ta propre vérité, il y aura une vérité dedans, et elle peut contredire l'intrigue, mais ne t'en fais pas pour ça. Alors, la suite de Elizabeth , L'Age d'or . Quand j'ai fait la suite de Elizabeth , voici l'histoire que racontait l'auteur. Une femme qui était menacée
par Philippe II et partait à la guerre, est tombée amoureuse de Walter Raleigh. Comme elle est tombée amoureuse de Walter Raleigh, elle abandonnait les raisons pour lesquelles elle était reine.
...[+++]Et alors Walter Raleigh tombait amoureux de sa dame d'honneur, et il fallait qu'elle décide si elle était une reine qui partait à la guerre ou elle voulait...
Vind dat wat het niet vertelt. Vind de waarheid voor jezelf, en als je de waarheid vindt voor jezelf, zal er een waarhei
d in zitten die het plot misschien tegenspreekt, maar maak je daar geen zorgen over. Het vervolg op 'Elizabeth', 'Gouden Eeuw'. Toen ik het vervolg maakte op Elizabeth, was er een verhaal dat de schrijver vertelde. Een vrouw die werd bedreigd door Filips de Tweede, en die ten oorlog trok, werd verliefd op Walter Raleigh. Omdat ze verliefd werd op Walter Raleigh, gaf ze de reden op waarom ze koningin was. Walter Raleigh werd verliefd op haar hofdame, en ze moest beslissen of ze een koningin was die een oorlog voerde of d
...[+++]at ze wilde ...Je voulais tant leur dire la vérité, sur leur pays et sur le monde extérieur, où la jeunesse arabe renversait son régime pourri, utilisant le pouvoir des réseaux sociaux, où tout le monde, à part eux, était connecté à travers cette toile mondiale, qui n'était pas mondiale finalement.
Ik wilde hun de waarheid zo graag vertellen, van hun land... en van de buitenwereld, waar Arabische jongeren hun verrotte regimes binnenstebuiten keerden met behulp van sociale media. Waar iedereen behalve zij verbonden was via het World Wide Web dat toch niet zo wereldwijd bleek te zijn.
Et à la fin, on s'est mis de l'autre côté de la rue et on a regardé ce qu'on avait fait, et j'ai dit C'est superbe , et les femmes ont dit c'est vrai . Et j'ai dit Et je trouve que la couleur est parfaite , et elles ont
toutes acquiescé, à part Gaudence, et j'ai dit Quoi? Et elle a dit Rien , et j'ai dit Quoi? Et elle a dit Bon, c'est joli, mais tu sais, notre couleur en fait c'est le vert . Et -- (Rires) Et j'ai appris qu'écouter ne demandait pas seulement de la patience, mais qu'en ayant vécu toute sa vie en dépendant de la charité, c'est très difficile de dire ce qu'on pense. Et principalement parce que les gens ne vous le demandent j
...[+++]amais vraiment, et quand ils le font, vous ne croyez pas vraiment qu'ils veulent savoir la vérité.
Op het einde stonden we aan de overkant, we bekeken ons werk, en ik zei: Het is zo mooi. En de vrouwen zeiden: Echt waar. Ik zei: Ik denk dat de kleur perfect is. Ze knikten allemaal, behalve Gaudence. Ik zei: Wat is er? Ze zei: Niets. Ik: Wat? Zij: Het is wel mooi, maar onze kleur is eigenlijk groen. (Gelach) Toen leerde ik dat luisteren niet alleen om geduld draait. Als je je hele leven lang van aalmoezen hebt geleefd, in afhankelijkheid, dan is het heel moeilijk om te zeggen wat je bedoelt. Vooral omdat mensen het je nooit echt vragen. En als ze het doen, dan denk je dat ze de waarheid niet echt willen weten.
Dostoïevsky, dans son grand roman, Les frères Karamazov , fait dire à Ivan, qui s'adresse a son jeune frère, naïf et dévoué, Alyosha: Et si la souffrance des enfants sert à parfaire la somme des douleurs nécessaires à l’acquisition de la vérité, j'affirme d’ores et déjà que cette vérité ne vaut pas un tel prix.
In zijn beroemde roman De gebroeders Karamazov geeft Dostojewsky Ivan deze woorden, gericht aan zijn naïeve en vrome jongere broer, Alyosha: Als het lijden van kinderen deel uitmaakt van de som van het lijden die nodig is voor het verwerven van waarheid, dan zeg ik bij voorbaat dat de hele waarheid zo'n prijs niet waard is.
C'est la stricte vérité, une vérité morale.
Dit is de simpele en gerechtvaardigde waarheid.
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une part de vérité ->
Date index: 2021-08-06