Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "une légèreté qui semble aujourd " (Frans → Nederlands) :

Nous l'avons causé en dilapidant des antibiotiques avec une légèreté qui semble aujourd'hui choquante.

We deden dit door kwistig om te springen met antibiotica met een achteloosheid die nu schokkend lijkt.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que faire quand les antibiotiques ne fonctionnent plus ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat doen we als antibiotica niet meer werken? - TED Talks -
Wat doen we als antibiotica niet meer werken? - TED Talks -


Ce qui m'a semblé important pour ce bâtiment, c'est qu'il ait à voir avec la légèreté de l'être, pour paraphraser Kundera -- qu'il ait à voir avec la blancheur, avec une certaine qualité dynamique, et avec l'optimisme.

Wat ik voelde bij dat gebouw, is dat het te maken had met 'lichtheid van bestaan' -- om met Kundera te spreken -- met witheid, met een zekere dynamiek en met optimisme.
https://www.ted.com/talks/mosh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Moshe Safdie sur la Construction de l'Unicité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mosh (...) [HTML] [2016-01-01]
Moshe Safdie over het bouwen van uniekheid - TED Talks -
Moshe Safdie over het bouwen van uniekheid - TED Talks -


Mais aujourd'hui, 100 ans plus tard, on doit à nouveau faire un choix. De quel choix s'agit-il? De ce que l'on utilisera dans le futur. Il me semble donc relativement clair qu'il est préférable de choisir plus propre, meilleur marché et national. Nous avons déjà cela: il s'agit du gaz naturel. Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial: 89 millions de barils par jour, plus ou moins. Cela correspond à 3000 milliards de dollars annuellement.

Maar verderkijkend naar de periode nu, zijn we weer op een beslissingspunt. Welk beslissingspunt? Dat is: wat gaan we gebruiken in de toekomst? Van hieraf is het heel duidelijk voor mij, dat we iets schoners goedkopers willen, dat van ons is. Dat hebben we, namelijk aardgas. De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie, plus of min enkele vaten. De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar.
https://www.ted.com/talks/t_bo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
T. Boone Pickens: Transformons l'énergie - à l'aide du gaz naturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/t_bo (...) [HTML] [2016-01-01]
T.Boone Pickens: Laten we onze energievoorziening transformeren — met aardgas - TED Talks -
T.Boone Pickens: Laten we onze energievoorziening transformeren — met aardgas - TED Talks -


Et c'est peut-être parce que ces femmes ukrainiennes ont été formées par les Soviétiques et nourries par les poètes russes, que des aphorismes sur ces sujets leur sortent de la bouche tout le temps. « Partir, c'est mourir. » « Ceux qui sont partis sont moins bien lotis aujourd'hui. Ils meurent de tristesse. » « La Mère-patrie est la Mère-patrie. Je l'abandonnerai jamais. » Ce qui ressemble à une croyance, une douce croyance, pourrait bien être un fait, parce que la surprenante vérité -- il n'y a ...[+++]

Doordat deze Oekraïense vrouwen geschoold werden onder de Sovjets, en Russische dichters kennen, laten ze hier voortdurend spreuken over los. laten ze hier voortdurend spreuken over los. Als je vertrekt, sterf je. Degenen die vertrokken zijn slechter af. Ze sterven van verdriet. Moederland is moederland. Ik zal nooit vertrekken. Wat klinkt als geloof, mild geloof, kan toch een feit zijn, want de verrassende waarheid -- er is geen bewijs, maar het lijkt wel zo dat de vrouwen die teruggingen naar hun huizen en leefden op het meest radioactieve land in de afgelopen 27 jaar, langer hebben geleefd dan hun tegenhangers die instemden met verhui ...[+++]
https://www.ted.com/talks/holl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi rester à Tchernobyl ? Parce que c'est chez moi. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/holl (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom in Tsjernobyl blijven? Omdat het thuis is. - TED Talks -
Waarom in Tsjernobyl blijven? Omdat het thuis is. - TED Talks -


Et pourtant elle nous semble naturelle aujourd’hui.

Toch voelt ze nu natuurlijk aan voor ons.
https://www.ted.com/talks/9_11 (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La guérison du 11 septembre : Les mères qui ont fait preuve de grâce et ont trouve l’amitié - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/9_11 (...) [HTML] [2016-01-01]
9/11-genezing: moeders die vergeving en vriendschap vonden - TED Talks -
9/11-genezing: moeders die vergeving en vriendschap vonden - TED Talks -


Mais les gens voient une société pour ce qu'elle est, et cela, me semble-t-il, est ce qui, en fin de compte fera une différence dans notre ère de l'information, dans l'âge de TED d'aujourd'hui.

Maar mensen zien een gemeenschap voor wat ze is, en dat, zo lijkt mij, is wat uiteindelijk het verschil zal maken in het hedendaagse informatietijdperk, in het hedendaagse TED-tijdperk.
https://www.ted.com/talks/shas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shashi Tharoor: Pourquoi les nations devraient chercher la puissance "douce" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shas (...) [HTML] [2016-01-01]
Shashi Tharoor: Waarom naties 'soft power' zouden moeten nastreven - TED Talks -
Shashi Tharoor: Waarom naties 'soft power' zouden moeten nastreven - TED Talks -


Il y a moins de cent ans, les femmes ne pouvaient pas voter, et cela semblait normal, de la même manière qu'il nous semble normal aujourd'hui de voir un bus dans les bouchons.

Minder dan honderd jaar geleden konden vrouwen niet stemmen, en het leek normaal, op dezelfde manier dat het nu normaal lijkt een bus tussen het verkeer te zien.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bus sont un symbole de la démocratie en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -


Encore une fois, ce sens commun de l'expérience qui semble être si important aujourd'hui.

Weer deze gezamenlijke notie van ervaring die tegenwoordig zo belangrijk lijkt.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Poala Antonelli donne un aperçu de "conception et élasticité de l'esprit" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -


Ca semble incroyable dans le passé. Dans le futur, ce que nous faisons aujourd'hui semblera incroyable. Et donc j'ai essayé de développer un jeu hiérarchique de considérations sur pourquoi certains sociétés échouent à résoudre leurs problèmes. Pourquoi échouent-elles à percevoir les problèmes, ou si elles les perçoivent, pourquoi échouent-elles à s'y attaquer? Ou si elles échouent à s'y attaquer, pourquoi échouent-elles à les résoudre?

Het lijkt ongelooflijk in het verleden. In de toekomst zal het ongelooflijk lijken waar wij vandaag mee bezig zijn. En daarom heb ik geprobeerd om een hierarchische set van overwegingen te ontwikkelen over waarom beschavingen falen hun problemen op te lossen. Waarom ze hun problemen niet opmerken, of als ze dat toch doen, waarom ze er niet in slagen ze aan te pakken? Of, als ze ze niet konden aanpakken, Waarom ze hun problemen niet opmerken, of als ze dat toch doen, waarom ze er niet in slagen ze aan te pakken? Of, als ze ze niet konden aanpakken, waarom het niet lukte ze op te lossen?
https://www.ted.com/talks/jare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Diamond : Pourquoi les sociétés s'effondrent-elles? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jare (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Diamond over de ondergang van beschavingen - TED Talks -
Jared Diamond over de ondergang van beschavingen - TED Talks -


Puisqu'on parle de justice, il y a un autre phénomène dans notre culture qui me semble terriblement perturbant, c'est que l'Amérique aujourd'hui a le plus grand pourcentage de population en prison de tous les autres pays sur la planète.

Over gerechtigheid, er speelt zich een ander fenomeen af in onze cultuur dat mij zeer veronrust, en dat is dat Amerika op dit moment het hoogste percentage van haar bevolking in de gevangenis heeft zitten van alle landen in de wereld.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Jordan met en images des statistiques qui choquent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Jordan visualiseert schokkende data. - TED Talks -
Chris Jordan visualiseert schokkende data. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une légèreté qui semble aujourd ->

Date index: 2025-03-13
w