Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «une large part » (Français → Néerlandais) :

Et une large part des étudiants restants déclarent qu'ils ont une mémoire visuelle.

Van de overige studenten heeft een groot deel een visuele leerstijl.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks


Une large part de cela est causée par ce qui se passe en technologie.

Dit alles wordt grotendeels gedreven door technologische verandering.
https://www.ted.com/talks/ian_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ian Goldin : un parcours de l'avenir du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ian_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ian Goldin: Richting geven aan onze mondiale toekomst - TED Talks -
Ian Goldin: Richting geven aan onze mondiale toekomst - TED Talks -


Et l'authenticité est une large part de mon badinage sérieux.

Authenticiteit is een belangrijk gedeelte van mijn serieuze onzin.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La fausse nostalgie selon Bruce McCall. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce McCall's nepnostalgie - TED Talks -
Bruce McCall's nepnostalgie - TED Talks -


C'est une expérience de repérage, et n'importe lequel d'entre vous les plongeurs, si vous voulez prendre part à l'un des projets les plus cools de tous les temps, c'est au large de la Grande Barrière de Corail.

Dit is een speurexperiment, en als een van jullie duikt, als je aan een van de coolste projecten ooit wil meedoen, dit gaat vanaf de Great Barrier Reef.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Ward sur les extinctions massives - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Ward over massa-uitstervingen - TED Talks -
Peter Ward over massa-uitstervingen - TED Talks -


Jill Tarter de l'Institut SETI fait son vœu pour le TED Prize: que l'on accélère la recherche d'une présence dans l'espace. En utilisant un réseau de plus en plus large de radiotélescopes, elle et son équipe guettent des motifs qui pourraient être le signe de la présence d'une intelligence quelque part dans l'univers.

Jill Tarter van het SETI-Instituut vertelt over haar TED Prize-wens: het versnellen van onze zoektocht naar kosmisch gezelschap. Met een groeiende collectie radiotelescopen kan ze met haar team luisteren of er patronen zijn die wijzen op intelligentie elders in het universum.
https://www.ted.com/talks/jill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Tarter nous appelle à aider la recherche SETI (Lauréat du TED Prize !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jill (...) [HTML] [2016-01-01]
Jill Tarters oproep tot deelname aan de SETI-zoektocht (TED Prize winnaar!) - TED Talks -
Jill Tarters oproep tot deelname aan de SETI-zoektocht (TED Prize winnaar!) - TED Talks -


Et à part le corail, la réponse est non. Est-ce que quelqu'un connaît l'âge de la plus vieille tortue du monde ? Devinez.... (le public : 300) Rachel Sussman : 300 ? Non, 175 ans c'est l'âge de la plus vieille tortue vivante, donc très loin de 2000 ans. Vous avez peut-être aussi entendu parler de ce clam géant découvert au large du nord de l'Islande et qui avait 405 ans.

En behalve het koraal, is het antwoord: nee. Weet iemand hoe oud de oudste schildpad is? Gokjes? (Publiek: 300.) Rachel Sussman: 300? Nee, 175 is de oudste levende schildpad, dus mijlenver van de 2.000. Je hebt misschien gehoord van die gigantische mossel die ontdekt is bij de kust van Noord-IJsland die 405 jaar oud is geworden.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Sussman : Les organismes vivants les plus vieux du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Sussman: Het oudste leven op aarde - TED Talks -
Rachel Sussman: Het oudste leven op aarde - TED Talks -


Nous devons commencer à penser à ce qui se passera quand une large proportion de la population ne pourra plus être employée -- sans aucune faute de sa part.

We moeten beginnen met nadenken over wat we moeten doen wanneer grote delen van de populatie oninzetbaar zijn -- door geen eigen gebrek.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey


(Rires) C'est une autre façon de dire que nos capacités et talents uniques sont pour une grande part façonnés par notre environnement. Cet environnement s'étend dans notre culture contemporaine, cette chose qui défie notre cerveau. Parce que ce que nous avons fait dans nos évolutions personnelles a façonné un large répertoire de talents et capacités qui sont spécifiques à nos histoires individuelles. Et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain. D'une façon telle que pas deux d'entre nous ne sont vraiment ...[+++]

(Gelach) Dat is allemaal een andere manier om te zeggen dat onze individuele vaardigheden en capaciteiten in hoge mate bepaald worden door onze omgeving. Die omgeving strekt zich uit tot onze hedendaagse cultuur, waardoor onze hersenen worden uitgedaagd. In onze persoonlijke ontwikkeling hebben we een groot repertoire opgebouwd aan specifieke vaardigheden en capaciteiten die specifiek zijn voor onze eigen individuele geschiedenis. In feite resulteren ze in een prachtige differentiatie van de mensheid. Zo dat in feite geen twee van ons helemaal hetzelfde zijn. Ieder van ons heeft een andere set van verworven vaardigheden en capaciteiten d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Merzenich à propos de re-câbler le cerveau. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Merzenich over het 'herbedraden' van de hersenen - TED Talks -
Michael Merzenich over het 'herbedraden' van de hersenen - TED Talks -


C'est à 10 ans, en 1927, qu'elle publia son premier recueil de poèmes intitulé The Janitor's Boy ( Le Fils du Concierge ). La voici. Et voici son poème. (Musique) ♫ Oh, j'aime ♫ ♫ le fils du concierge ♫ ♫ et le fils du concierge ♫ ♫ m'aime, moi ♫ ♫ Oh, j'aime ♫ ♫ le fils du concierge ♫ ♫ et le fils du concierge ♫ ♫ m'aime, moi ♫ ♫ Il va partir en quête d'une île déserte ♫ ♫ dans notre géographie ♫ ♫ Une île déserte ♫ ♫ pleine d'arbres épicés ♫ ♫ quelque part sur Sheepshead Bay ♫ ♫ Un bon petit coin ♫ ♫ pour deux ♫ ♫ où nous pourrons vivre pour toujours ♫ ♫ Oh, j'aime ♫ ♫ le fils du concierge ♫ ♫ et le fils du concierge ♫ ♫ est tout affai ...[+++]

In 1927, toen ze 10 jaar oud was, publiceerde ze haar eerste dichtbundel getiteld: De zoon van de conciërge . Hier is ze. En hier is haar gedicht. (Muziek) ♫ Oh, ik ben verliefd op de zoon van de conciërge. ♫ ♫ En de zoon van de conciërge is verliefd op mij. ♫ ♫ Oh, ik ben verliefd ♫ op de zoon van de conciërge. ♫ ♫ En de zoon van de conciërge is verliefd op mij. ♫ ♫ Hij gaat op zoek naar een onbewoond eiland bij ons in de buurt. ♫ ♫ Een onbewoond eiland met geurige bomen. ♫ ♫ Ergens in Sheepshead Bay; ♫ ♫ Een echte fijne plek, alleen voor ons twee. ♫ ♫ Waar we voor altijd kunnen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nata (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Natalie Merchant met en musique d'anciens poèmes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nata (...) [HTML] [2016-01-01]
Natalie Merchant zingt oude gedichten tot leven. - TED Talks -
Natalie Merchant zingt oude gedichten tot leven. - TED Talks -


Ce n'est pas forcément ce que vous avez envie d'entendre à la maison, mais ça marche très bien en voiture -- avec un très large spectre de fréquences, vous savez, des basses et des aigus puissants et la voix quelque part au milieu.

Het is misschien niet waar je thuis naar wilt luisteren, maar het werkt uitstekend in de auto -- heeft een enorm frequentiespectrum, zoals diepe bassen en hoge tonen en de zang ergens in het midden.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Byrne: Comment l'architecture a aidé la musique à évoluer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Byrne: Hoe architectuur muziek deed evolueren - TED Talks -
David Byrne: Hoe architectuur muziek deed evolueren - TED Talks -




D'autres ont cherché : une large part     l'authenticité est une large part     c'est au large     voulez prendre part     plus large     intelligence quelque part     découvert au large     part     sans aucune     quand une large     façonné un large     une grande part     plage     quelque part     très large     voix quelque part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une large part ->

Date index: 2022-11-11
w