Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "une institution statique comme " (Frans → Nederlands) :
Je me suis décidée à demander si la leçon que j'avais apprise à partir des arbres artistes pouvait être appliquée à une institution statique comme la prison. Je pense que la réponse est oui. En 2007, j'ai démarré un partenariat avec le département des prisons de l'État de Washington,
Ik besloot te vragen of de lessen die ik had geleerd van de bomen als kunstenaars konden worden toegepast op een statische instelling zoals onze gevangenissen. En ik denk dat het antwoord ja is. In 2007, startte ik een alliantie met het penitentiaire staatsdepartement van Washington,
Nous avons donc passé du visage statique et du fait de juger le visage statique, mais en fait, nous sommes plus à l'aise avec le fait de juger le visage mobile.
We spraken over het statische gezicht en beoordelen het statische gezicht, maar eigenlijk zijn we beter in het inschatten van het bewegende gezicht.
Si les choses restent statiques, les histoires meurent, parce que la vie n'est jamais statique.
Als dingen statisch worden, gaan verhalen ten onder, omdat het leven nooit statisch is.
Elles créent une charge d'électricité statique et le pollen vient se coller sur elles et ainsi aide à répandre le pollen de fleur en fleur.
Ze ontwikkelen een statische lading en het pollen springt op hen om verspreid te worden van bloesem naar bloesem.
Debras Jarvis travaillait comme aumônière hospitalière depuis près de 30 ans quand on lui a diagnostiqué un cancer. Et elle a beaucoup appris en tant que patiente. Dans un discours larmoyant, plein de défi elle explique à quel point l'identité « survivant d'un cancer » peut paraître statique. Elle nous demande de proclamer nos expérience les plus difficiles, tout en nous offrant la place de grandir et d'évoluer.
Debra Jarvis werkte al bijna 30 jaar als kapelaan in ziekenhuizen toen er kanker bij haar werd geconstateerd. En ze heeft een hoop geleerd als patiënt. In een geestige, gedurfde talk legt ze uit dat de identiteit van kankeroverlevende statisch kan aanvoelen. Ze moedigt ons aan om ook onder onze zwaarste ervaringen zelf de regie te houden en zo ruimte te scheppen voor verdere ontwikkeling en groei.
On peut dire que les données sont passées d'un stock à un flux, de statique et immobile, à fluide et dynamique.
In dit verband zijn de gegevens gegaan van een stapel naar een stroom. Van iets bewegingsloos en statisch naar iets dat vloeiend en dynamisch is.
Et d'autre part, c'est une transformation radicale du dossier médical électronique depuis un référentiel statique des informations de diagnostic à un outil de promotion de la santé.
Anderzijds is het een radicale transformatie van het elektronisch medisch dossier: van een statische opslagplaats voor diagnoses, naar een middel om gezondheid te bevorderen.
La sagesse prédominante était que sur la plus grande échelle l’univers était statique.
De heersende mening was dat op de grootste schaal het heelal statisch was.
La radiation naturelle est tout bonnement trop statique pour pouvoir être vue à travers l'analyse spectrale normale.
De achtergrondstraling is simpelweg te statisch om waarneembaar te zijn onder de normale spectrale analyse.
Le premier est que la vie agréable, votre perception des émotions positives, est héréditaire, à 50 % environ héréditaire et en réalité assez statique.
Het eerste nadeel is dat blijkt dat het plezierige leven, je ervaring van positieve emotie, erfelijk is. Voor ongeveer 50 procent erfelijk, en eigenlijk niet erg veranderbaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une institution statique comme ->
Date index: 2024-11-08