Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «une grande partie de notre processus décisionnel » (Français → Néerlandais) :

Cela constitue en fait une grande partie de notre processus décisionnel.

Dit maakt eigenlijk een groot deel van ons beslissingsproces uit.
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: un casque qui lit vos ondes cérébrales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: een koptelefoon die je hersengolven leest - TED Talks -
Tan Le: een koptelefoon die je hersengolven leest - TED Talks -


Et si vous ne parlez pas de la relation individuelle entre un enseignant et un étudiant, vous ne parlez pas de cette réalité, mais cette réalité est effacée de notre processus décisionnel. Et donc cela m'a amené à me poser une question: Pourquoi la plupart des gens les plus sensibles aux questions sociales sur terre sont complètement déshumanisés quand il pensent à la politique?

Als je het niet hebt over de individuele relatie tussen een docent en een student, heb je het niet over die realiteit, maar die realiteit is uitgewist uit ons proces van beleid maken. Dat leidde tot een vraag voor mij: Waarom zijn de meest sociaal aangepaste mensen op aarde compleet ontmenselijkt wanneer ze over beleid nadenken?
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Brooks : L'animal social - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Brooks: Het sociale dier - TED Talks -
David Brooks: Het sociale dier - TED Talks -


Au bout du compte, l'objectif, une fois compris comment ces effets subtils peuvent affecter notre processus décisionnel, nous voulons être en mesure de mettre des outils à disposition des gens pour qu'ils puissent consciemment améliorer leur comportement d'épargne et devenir des investisseurs avertis dans leur propre futur.

Uiteindelijk zal het doel zijn om te begrijpen hoe deze subtiele effecten onze beslissingen beïnvloeden, en de mensen te voorzien van middelen zodat ze bewust betere spaarders kunnen worden en bewuster investeren in hun eigen toekomst.
https://www.ted.com/talks/keit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Chen : Votre langue maternelle pourrait-elle affecter votre capacité à épargner ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keit (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Chen: Zou je taal je mogelijkheid om geld te sparen kunnen beïnvloeden? - TED Talks -
Keith Chen: Zou je taal je mogelijkheid om geld te sparen kunnen beïnvloeden? - TED Talks -


Et ça va dans la première partie de notre processus ici, qui ressemble à du recyclage traditionnel.

Hier begint het eerste deel van ons proces, wat meer lijkt op de traditionele recycling.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Biddle: Nous pouvons recycler le plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Biddle: We kunnen plastic recyclen - TED Talks -
Mike Biddle: We kunnen plastic recyclen - TED Talks -


La « stationnarité » est la notion qui nous permet de prévoir l'avenir en nous basant sur le passé, et de planifier en conséquence, et ce principe régit une grande partie de notre ingénierie, de notre conception d'infrastructure essentielle, des systèmes hydrauliques des villes, des codes de construction, et même des droits de l'eau et autres précédents juridiques.

‘Stationariteit’ is het idee dat we de toekomst kunnen anticiperen op basis van het verleden en op die basis plannen maken. Dit beginsel bepaalt onze ingenieurskunst, onze ontwerpen van vitale infrastructuur en stadswatersystemen, onze bouwvoorschriften, zelfs onze waterrechten en andere juridische precedenten.
https://www.ted.com/talks/vick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Préparons-nous à un nouveau climat. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vick (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -


Une grande partie de notre travail consiste à transformer cette ruine industrielle négligée en un espace post-industriel viable qui regarde vers l'avant et vers l'arrière en même temps.

die tegelijk voor- en achteruitkijkt.
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller : Une bulle géante pour les débats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller: Een reusachtige debatbubbel - TED Talks -
Liz Diller: Een reusachtige debatbubbel - TED Talks -


Et dans nos bureaux, nous passons une grande partie de notre temps au bureau.

En dan de kantoren, waar we veel tijd doorbrengen.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Pourquoi les architectes ont besoin d'utiliser leurs oreilles. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -


Eh bien, je crois que ça vient en grande partie de notre histoire.

Ik denk dat dit veel met onze geschiedenis te maken heeft.
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Fresco parle de nourrir le monde entier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Fresco over het voeden van de hele wereld - TED Talks -
Louise Fresco over het voeden van de hele wereld - TED Talks -


Donc une grande partie de notre vision -- le gros des informations sont visuelles et elles se déversent en nous.

Dus een groot deel van je zicht -- het grootste deel is visueel, en het komt vanzelf binnen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David McCandless: La beauté de la visualisation des données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David McCandless: Schoonheid in datavisualisatie - TED Talks -
David McCandless: Schoonheid in datavisualisatie - TED Talks -


Elles peuvent être créatives en termes d'éducation. Elles peuvent être créatives en termes de culture. Elles peuvent être créatives en termes d'institutions. Une grande partie de notre travail porte sur la créativité technologique, les innovations, soit en termes d'innovations contemporaines, soit en termes de savoir traditionnel.

Het kan zijn dat ze creatief zijn in het onderwijs of creatief op gebied van cultuur, misschien wel creatief wat instellingen aangaat, maar een groot deel van ons werk ligt op het terrein van technologische creativiteit en innovaties. Hedendaagse innovaties of traditionele innovaties.
https://www.ted.com/talks/anil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Gupta : les foyers secrets de l'invention en Inde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anil (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Gupta: Het verborgen broeinest van uitvindingen in India - TED Talks -
Anil Gupta: Het verborgen broeinest van uitvindingen in India - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une grande partie de notre processus décisionnel ->

Date index: 2023-11-19
w