Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une frontière à tracer » (Français → Néerlandais) :
Ok, bien sûr il y a une frontière à tracer tout autour de la terre.
Natuurlijk moet je de grenzen tekenen rond de hele aarde.
Eh bien, imaginez que vous êtes en Amérique du Nord au 19ème siècle -- Le 49ème parallèle (une de ces lignes horizontales que vous voyez sur un globe) vient d'être défini comme frontière nationale et c'est votre travail de la tracer.
Nou, stel je voor dat jij in Noord-Amerika leefde in de 19e eeuw de 49e parallel (een van de horizontale lijntjes op een wereldbol) is net neer gezet als de nationale grens en het is jouw taak om dat te realiseren.
Il semble donc que nous utilisons une langue, non seulement pour coopérer, mais pour tracer des frontières autour de nos groupes de coopération et pour établir des identités, et probablement pour protéger notre connaissance, notre sagesse et nos capacités des oreilles indiscrètes.
Het lijkt erop dat we taal niet alleen gebruiken om samen te werken, maar ook om kringen rond onze coöperatieve groepen af te bakenen, om een identiteit vast te leggen en misschien om onze kennis, wijsheid en vaardigheden te beschermen tegen afluisteren van buitenaf.
Et pourtant, nous savons que la réalité que nous vivons au jour le jour est celle d'un monde sans frontières, un monde de maladies sans frontières et de médecins sans frontières, Maladies sans frontières , Médecins Sans Frontières , d'économies et de technologies sans frontières, d'éducation sans frontières, de terrorisme et de guerres sans frontières.
Maar we weten ook dat de dagelijkse realiteit die we beleven een wereld is waarin geen grenzen bestaan, een wereld waarin ziektes geen grenzen kennen en waarin ook dokters geen grenzen hebben, ziekten zonder grenzen en Artsen zonder Grenzen, en economie en technologie zonder grenzen en onderwijs zonder grenzen, en terrorisme en oorlog zonder grenzen.
Nous franchissons la frontière de la langue, la frontière des idées, la frontière de la nationalité, la frontière des religions.
We overschrijden de grenzen van de taal, de grens van de ideeën, de grens van de nationaliteit, de grens van de religies.
J'utilise donc ce materiau de sculpture pour tracer les trajectoires des métros au dessus du sol en temps réel, comme une radio du système circulatoire de la ville qui se révéle.
Met dit materiaal volg ik boven de grond de route van de metro in real time -- als een röntgenfoto van de bloedsomloop van de stad.
Howard fait l'expérience, obtient les données, les utilise pour tracer une courbe, et soudain réalise que ce n'est pas une jolie courbe en cloche.
Howard gaat het doen, hij krijgt de gegevens terug, en maakt een grafiek. Ineens merkt hij dat het geen mooie klokkromme is.
Mais serez-vous capable de résister à la tentation de tracer votre copain ?
Maar zal je de verleiding kunnen weerstaan om je medemens te volgen?
Ainsi, par exemple, nous pouvons tracer la longueur des bords.
Je kunt bij voorbeeld de lengte van de snedes bepalen.
L'imagerie TEMP est une technologie de scan du cerveau qui utilise un radio-traceur pour tracer le flux sanguin dans le cerveau.
SPECT imaging is een hersenenscantechnologie die gebruikmaakt van een radioactieve merkstof om de bloedstroom in de hersenen te volgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une frontière à tracer ->
Date index: 2023-04-29